The gas tank was punctured, and the fuel ignited instantly. |
Был пробит бензобак и топливо загорелось. |
The gas is called midnight oil. |
Этот газ называется "полуночное топливо". |
Okay, Happy, see if you can get any gas out of that tractor. |
Ладно, Хэппи, проверь, возможно ли слить с этого трактора топливо. |
Special fuel consists of: Water (by 10-58%) Hydrocarbons (low-grade gasoline, or products natural or associated gas) Special emulsifier a. |
Специальное топливо состоит из: Воды (на 10-58 %) Углеводородов (низкосортный бензин, либо продукты природного или попутного газа) Специального эмульгатора. |
But fossil fuels, carbon - coal and gas - are by no means the only thing that is causing climate change. |
Но ископаемое топливо - уголь и газ - не единственная причина, которая вызывает изменение климата. |
Fossil fuels, especially coal and oil and more recently natural gas, are widely used for electricity generation for both urban and rural areas. |
Ископаемое топливо, особенно уголь и нефть и в последнее время природный газ, широко применяется для производства электроэнергии как в городских, так и сельских районах. |
This included statistics, fuel and gas, insurance, commerce and industry, labour and local government. |
К их числу относились: статистика, топливо и бензин, страхование, торговля и промышленность, труд и местные органы власти. |
Boilers; unstable fuel, coke oven gas |
Котлоагрегаты; нестабильное топливо, кокосовый газ |
Fuel: natural gas (jet ignition engines) |
Топливо: природный газ (двигатели с форсуночным зажиганием) |
Industrial boiler; Fuel: process gas |
Промышленный котлоагрегат; топливо: технологический газ |
Rice and gas oil prices are still somewhat high, and registration for the new school year has begun in Bissau. |
Цены на рис и дизельное топливо по-прежнему несколько завышены, и в Бисау возобновилась регистрация учащихся в связи с началом нового учебного года. |
A. Natural gas: the best fuel for transition to a sustainable future |
А. Природный газ - самое лучшее топливо для перехода к устойчивому развитию в будущем |
For environmental as well as for cost reasons, natural gas is today's fuel of choice, and it will become even more so in the years to come. |
По экологическим и экономическим соображениям сегодня природный газ - это наилучшее топливо, ценность которого в перспективе еще более возрастет. |
Fuel: diesel oil or process gas |
Топливо: дизельное топливо или технологический газ |
Boilers; fuel: all other gas |
котлоагрегаты; топливо: все другие газы |
Fuel:natural gas [new and existing installations] |
Топливо: природный газ [новые и существующие установки] |
The United Kingdom implemented the Energy Efficiency Best Practice Programme, and the fuel duty escalator programme, among others, to reduce greenhouse gas emissions. |
В Соединенном Королевстве реализована Программа использования передового опыта в области энергосбережения и программа обусловленного повышения сборов за топливо, среди прочего, в целях сокращения эмиссии парниковых газов. |
In this case, the fuel is reacted with oxygen and/or steam to form a synthesis gas, consisting mainly of carbon monoxide and hydrogen. |
В этом случае топливо вступает в реакцию с кислородом и/или паром и образует синтез-газ, состоящий главным образом из моноксида углерода и водорода. |
However, this is not the case for some major Russian exports like natural gas, aluminium, nuclear fuel and various chemicals. |
Однако по ряду важных позиций российского экспорта, таких, как природный газ, алюминий, ядерное топливо и различные химикаты, дело обстоит иным образом. |
Austria taxes energy products, electricity and natural gas, petrol and diesel, and fuel oil. |
В Австрии взимаются налоги на энергоносители, электроэнергию и природный газ, бензин и дизельное топливо, а также нефтяное топливо. |
Moreover, the technology necessary to convert it into energy - including high-yield burning, gas conversion, and liquefaction into synthetic fuel - has long been mastered. |
Более того, технология, необходимая для превращения ее в энергию, - в том числе высокоэффективное сжигание, газовая конверсия и превращение в жидкое синтетическое топливо, - давно освоена. |
Brief definition: Energy resources, total and by fuel (solid, oil, gas, nuclear and renewable sources), consumed annually in a country. |
Краткое определение: ежегодный объем потребления энергоресурсов в стране в целом и в разбивке по видам топлива (твердое топливо, нефть, газ, атомная энергия и возобновляемые источники). |
Policies have been developed to shift demand from liquid fuel oil to natural gas, due to its positive economical and environmental aspects. |
Была разработана политика перехода от спроса на жидкое нефтяное топливо к природному газу, поскольку это имеет позитивные экономические и экологические преимущества. |
It also calculates the consumed fuel for transport utilities: gas, diesel, liquefied petroleum gas. |
Она также подсчитывает топливо, потребленное для транспортных нужд: газ, дизель, жидкий нефтяной газ. |
Switching from coal or oil to natural gas significantly reduces greenhouse gas emissions, and technological advances have made natural gas a convenient fuel both for power generation using advanced high-speed gas turbines and for transportation. |
Переход от каменного угля на нефть или природный газ значительно снижает выход в атмосферу парниковых газов, а современные технические достижения превращают природный газ в удобное топливо как для получения электроэнергии с помощью современных высокоскоростных газовых турбин, так и для применения на транспорте. |