| And all I wanted was a gas allowance. | И все, что мне было нужно - это пособие на топливо. |
| I routed our way home, should save time and gas. | Я проложила маршрут, это должно сохранить время и топливо. |
| With the price of gas being what it is, a bicycle is very practical. | Учитывая цены на топливо велосипед - это практично. |
| That thing's on till it runs out of gas. | Эта штука будет работать, пока не кончится топливо. |
| Maybe it finally ran out of gas. | Может, у неё кончилось топливо. |
| I was trying to get gas for the wagon. | Я пытался достать топливо для фургона. |
| Come all this way just to run out of gas. | Такой путь проделали, и тут у них кончилось топливо. |
| The Feds were watching Nicky play golf for so long... they ran out of gas. | Федералы так долго следили за Никки, играющим в гольф... что у них кончилось топливо. |
| Austin had to know that he was running out of gas. | Остин должен был знать, что топливо у него на исходе. |
| Not unless you want to pay for gas. | Только если жаждешь заплатить за топливо. |
| It's like, you know, racking up our credit cards on entry fees and gas. | Это как, знаете, увеличение лимита наших кредитных карт на вступительный взнос или топливо. |
| In mount weather, we beat the gas by using water. | В горе Вэзер мы гасили топливо водой. |
| The only thing that didn't fall was... the price of gas. | Единственное, что не упало - это цены на топливо. |
| We're barely covering the cost of gas. | Мы едва покрываем расходы на топливо. |
| We could use some gas if you can spare it. | Не помешает топливо, если у вас есть лишнее. |
| It's the only place we're sure to find gas and supplies. | Единственное место, где можно точно достать топливо и продукты. |
| And then I siphoned all the gas out so I could start the fire more quickly. | А потом я перелил все топливо так что я смогу развести костер гораздо быстрее. |
| Levels this high, gas had to be leaking straight into the ground. | Такой высокий уровень, топливо должно было выливаться прямо на землю. |
| If you see a car, try to siphon the gas. | Встретишь машину, попытайся слить топливо. |
| So State is trading lower gas prices for a man's life. | Значит, Госдеп торгуется за низкие цены на топливо в обмен на человеческую жизнь. |
| You know, spike gas prices. | Знаете, увеличить цены на топливо. |
| The only other place where you can get gas with this same exact chemical marker is south of Marathon. | Единственное другое место, где можно достать топливо с таким же химическим индикатором, на юге Маратона. |
| We got to save gas, same as we save water. | Топливо нам надо беречь не меньше, чем воду. |
| It was buried deep in the middle of the paper... not nearly as important as the front-page stores about rising gas prices. | Она была запрятана где-то в середине газеты, не на виду, как важная передовица о повышении цен на топливо. |
| We're not in control of the gas, okay? | Мы не в состоянии контролировать топливо. |