Only the Argentine military garrison was expelled. |
Был изгнан только аргентинский военный гарнизон. |
The Government will need to develop mechanisms to integrate an additional 34,786 elements, including the Kinshasa garrison and the Republican Guard. |
Правительству необходимо будет создать механизмы для интеграции дополнительно 34786 элементов, включая гарнизон в Киншасе и Республиканскую гвардию. |
The Sudanese armed forces under the command of Colonel Hali Abdallah reoccupied the garrison in Sheiria town. |
Суданские вооруженные силы под командованием полковника Хали Абдаллы вновь заняли гарнизон в городе Шеириа. |
The Sudanese armed forces have a military garrison at Buram manned by the 101st Division. |
Суданские вооруженные силы имеют в Бураме военный гарнизон, укомплектованный военнослужащими 101й дивизии. |
Donkey Dereisa SLA forces attacked Sudanese armed forces garrison. |
Силы ОАС совершили нападение на гарнизон Суданских вооруженных сил. |
I asked to be transferred to a garrison close to my woods. |
Я попросил о переводе в гарнизон рядом с домом. |
I know a military garrison there that will help us. |
Есть один военный гарнизон, там нам помогут. |
Yes, well, we know at that time an entire garrison of redcoats was stationed in the family estate. |
Да, нам известно, что в это время целый гарнизон красных мундиров был размещен в родовом поместье. |
Strengthen the garrison, double the patrol on the border. |
Укрепите гарнизон, удвойте число пограничных патрулей. |
Well, with the men we have here, we outnumber Hewlett's garrison. |
Ну, с тем количеством людей, что у нас есть, мы превосходим по численности гарнизон Хьюлетта. |
I think I can find that garrison. |
Думаю, я найду этот гарнизон. |
After ten days or so I was taken to the Japanese army garrison... |
Спустя примерно десять дней меня привезли в военный гарнизон японской армии... |
The SLA group attacked the Government of the Sudan garrison in Sheiria, the police station and the Governor's house. |
Группа ОАС атаковала гарнизон правительственных войск Судана в Шеирии, полицейский участок и резиденцию губернатора. |
Between our assembly area and the objective, there is a German garrison. |
Между нашим местом сбора и целью находится гарнизон немецких войск. |
Take on the garrison at the fort... and report back to Wellington as heroes. |
Расстреляли б гарнизон форта и вернулись к Веллингтону героями. |
The Wushu garrison was encircled by the Court. |
Гарнизон Вушу был окружен войсками Двора. |
In 2010, the Government regained control of the region and assigned to it a military garrison under the command of a major. |
В 2010 году правительство восстановило свой контроль над этим районом и дислоцировало там для его защиты военный гарнизон под командованием майора. |
After our garrison left Defiance, Viceroy Mercado decided to lead us back to New York to provide aid and comfort, and it was futile. |
После ухода из Непокорного наместник Меркадо решил вернуть наш гарнизон в Нью-Йорк, за помощью и поддержкой. |
Tell him a British garrison would never fall to the Mahdi savages! |
Скажи ему, что британский гарнизон никогда не уступил бы дикарям Мади. |
You were ordered to return to your garrison! |
Вам было приказано вернуться в гарнизон! |
Do you want the whole garrison to hear you? |
Ты хочешь, чтобы тебя услышал весь гарнизон? |
Henry left a small garrison in the town and on Monday 8 October set out with the rest of his army to go to Calais. |
Генрих оставил небольшой гарнизон в городе и в понедельник 8 октября отправился с остальной частью армии на Кале. |
When the Spanish garrison marched out on 7 August almost all of the inhabitants, some 4,000 people in total, evacuated the town. |
Когда испанский гарнизон 7 августа покинул город, из него выехали почти все жители, около 4000 человек. |
A garrison was maintained in the castle complete with artillery and supplies from 1643 to 1660, at its strongest it numbered 302 soldiers. |
В замке содержался полный гарнизон с артиллерией и снабжением с 1643 по 1660, с наибольшим количеством в 302 солдата. |
The Japanese garrison only posted 83 to 160 men under the command of a warrant officer. |
Японский гарнизон на Макине насчитывал тогда от 83 до 160 человек, командовал ими прапорщик. |