There's a Free French garrison over at Brazzaville. |
В Браззавиле есть гарнизон свободных Французов. |
We need to overrun the main garrison from the west. |
Нам нужно обойти основной гарнизон с запада. |
They surprised the small British garrison there, taking about 100 prisoners and seizing military supplies. |
Они застали врасплох небольшой британский гарнизон, взяли около 100 пленных и захватили военное имущество. |
When Albuquerque returned two years later, he found the garrison was no longer in Portuguese possession. |
Когда спустя два года Албукерки вернулся, он обнаружил, что гарнизон больше не принадлежит Португалии. |
The principal unit of this force, the Medina garrison itself. |
Главная единица этой силы был собственно гарнизон Медины. |
On November 3, a local man persuaded the Mexican garrison to surrender, and the following day the Texians dismantled the fort. |
З ноября местный житель убедил мексиканский гарнизон сдаться, и на следующий день техасцы разоружили форт. |
In 1835 the garrison and military property of the Rostov Fortress were transferred to Anapa. |
В 1835 году гарнизон и военное имущество Ростовской крепости были переведены в Анапу. |
First and second garrison ride to join the legion. |
Первый и второй гарнизон присоединятся к легиону. |
Bothos, there's a Roman garrison two days from here. |
Ботос, римский гарнизон в двух днях пути отсюда. |
On the morning of December 12, the garrison negotiated with Bohemond, who promised them safe conduct if they surrendered. |
Утром 12 декабря гарнизон провёл переговоры с Боэмундом, тот пообещал им безопасность, если они сдадутся. |
How does a garrison of 30 men disappear without a whisper. |
Как гарнизон из 30 человек исчезнуть бесследно. |
The United States garrison at Fort Sumter was fired upon. |
Гарнизон Соединённых Штатов находился под огнём в Форте Самтер. |
You musketeers, return to your garrison. |
А мушкетёрам - вернуться в гарнизон. |
You were ordered to return to your garrison! |
[Рошфор]: Вам было велено вернуться в гарнизон! |
You'll have every garrison at your feet. |
Весь гарнизон будет у ваших ног. |
The Berlin garrison asks you to tune to frequency 440. |
Берлинский гарнизон просит вас перейти на волну 440. |
There's a garrison on the far side, another ten, twenty men. |
Вдалеке стоит гарнизон, около десяти, двадцати человек. |
Both of you go back to the garrison, you keep watch. |
Возвращайтесь в гарнизон и продолжайте наблюдать. |
On the way to the garrison, Yakovlev disappears. |
По пути в гарнизон, Яковлев пропал. |
About 6,000 army troops from outside East Timor reinforced the normal garrison there. |
Военный гарнизон обычной численности в Восточном Тиморе был усилен 6000 военнослужащими, передислоцированными из-за пределов Восточного Тимора. |
The review recommended that the work of the garrison should concentrate on five core areas. |
В обзоре рекомендовалось, чтобы гарнизон сосредоточил свое внимание на пяти основных областях. |
It was the mid-1980s, and we were attacking a fortified garrison in western Uganda. |
Это было в середине 80-х гг., мы нападали на укрепленный гарнизон в западной Уганде. |
Tallinn garrison is a penal institution under the area of government of the Ministry of Defence. |
Таллинский гарнизон является пенитенциарным учреждением, находящимся в ведении министерства обороны. |
Its Joint Force Command has been restructured into three regionally based brigades, a Freetown garrison and a maritime wing. |
Объединенная группировка сил реорганизована в три базирующиеся в регионах бригады, гарнизон Фритауна и военно-морской компонент. |
In 1833, an Argentine military garrison had been expelled, but the small civilian population had stayed, with the exception of four individuals. |
В 1833 году был выдворен аргентинский военный гарнизон, но малочисленное гражданское население осталось, за исключением четырех человек. |