| The garrison won't dare stray that far from supplies and reinforcements... | Гарнизон не сунется так далеко от источника провизии и подкрепления... |
| In July 1941, she protected a convoy of U.S. troops moving to garrison Iceland. | В июле 1941 года «Нью-Йорк» сопровождал американский конвой, который двигался на исландский гарнизон. |
| As a result of these deaths, Prime Minister Antonio Maura increased the Spanish garrison at Melilla from 5,000 men to 22,000 in preparation for an offensive. | После этого события премьер-министр Испании Антонио Мауро Монтанер увеличил испанский гарнизон в Мелилье с 5000 до 22000 человек в целях подготовки к будущему наступлению. |
| When the king reached the shore of the Seine he saw that the rearguard of the army including the garrison of the fort on the right bank were just ferrying themselves across under command of Banuccio. | Когда король достиг берега Сены, он увидел, что арьергард вражеской армии, включая гарнизон форта на правом берегу, уже удаляется под командованием Рануччо. |
| When Mexican troops departed San Antonio de Béxar (now San Antonio, Texas, US), Texian soldiers established a garrison at the Alamo Mission, a former Spanish religious outpost which had been converted to a makeshift fort. | Когда мексиканские войска генерала Коса покинули Бехар (ныне Сан-Антонио, Техас), техасские солдаты оставили гарнизон в миссии Аламо, бывшем аванпосте католической миссии, использовавшемся в то время как временный форт. |
| Mr. Garrison has presented absolutely nothing publicly which would contradict our findings. | В своих публичных заявлениях господин Гаррисон не представил ничего, что бы противоречило нашим данным. |
| Ms. Garrison, about our book reports - | М-с Гаррисон, о наших отчётах по книге... |
| Throw the switch, Mr. Garrison. | Врубайте, мистер Гаррисон. |
| Thank you, Mrs. Garrison. | Спасибо, Миссис Гаррисон. |
| Blowing up the Garrison was your idea. | Взорвать Гаррисон было вашей идеей. |
| The garrison town has a regular ground plan with a central town square and a Classicist church built in the early 19th century. | Гарнизонный город имеет регулярную форму с центральной площадью и церковью в стиле классицизм начала 19 века. |
| It was conquered by the Romans in 52 BC, and turned into a Gallo-Roman garrison town. | Лютеция была завоёвана римлянами в 52 году до н. э. и превратилась в галло-римский гарнизонный город. |
| Under the leadership of Tryapitsyn, a raid was carried out on the Vladivostok military garrison depot, after which, fearing persecution, he fled with other underground workers into the taiga. | Так, например, под его руководством был осуществлён налёт на Владивостокский военный гарнизонный склад, после чего, опасаясь преследования, ушёл с другими подпольщиками в тайгу. |
| During mobile hearings held in Baraka from 10 to 21 February 2011, the military garrison court of South Kivu tried 11 FARDC elements for, inter alia, crimes against humanity and terrorism. | В ходе выездных сессий, которые происходили в Бараке 10-21 февраля 2011 года, военный гарнизонный суд Южного Киву привлек к уголовной ответственности 11 военнослужащих ВСДРК, в том числе за преступления против человечности и терроризм. |
| On 15 July 2013, the military garrison tribunal in Haut-Katanga convicted four soldiers, one of whom had the rank of commander, for summarily executing, on 2 July 2013, 14 detainees who had been arrested on suspicion of being Mayi-Mayi fighters. | 15 июля 2013 года военный гарнизонный трибунал Верхней Катанги осудил четырех военнослужащих ВСДРК, в том числе одного военнослужащего в ранге командира, за суммарную казнь 2 июля 2013 года 14 содержавшихся под стражей лиц, арестованных по подозрению в том, что они являются боевиками «майи-майи». |
| I am lighting candles for the boys from the Garrison who lost their lives in France. | Я ставлю свечки за парней из Гаррисона, что погибли во Франции. |
| I've made a careful study of the existing contract... between the heirs of the late John Garrison and lawrence white publishing enterprises. | После тщательного изучения существующего контракта... между наследниками покойного Джона Гаррисона и издательским предприятием Лоуренса Уайта. |
| Sending over Garrison's DMV photo now. | Сейчас отправляю фото Гаррисона с водительских прав. |
| Old man Garrison lies a moldering in the grave | Прах старика Гаррисона покоится в могиле |
| Mr. Garrison's own silence on the subject has raised some interesting questions. | Молчание господина Гаррисона относительно Данного вопроса наводит нас на раздумья. |
| You go to the Garrison, drink whisky, have a laugh. | Пойдёшь к Гаррисону, выпьешь виски, повеселишься. |
| Beverly, tell Mr. Garrison about the Carousel Club. | Беверли, расскажи господину Гаррисону о Клубе Карусель. ладно. |
| I had remind Senator Garrison and his ilk of just how bad things could be. | А я напомнил сенатору Гаррисону и его коллегам, какие трудные времена бывают. |
| I've just phoned the Garrison, right. | Я тут Гаррисону звонил. |
| The more one looks at Jim Garrison, the more one finds he has destroyed reputations, spread fear and suspicion, and worst of all exploited this nation's sorrow and doubt. | Чем внимательней мы присматриваемся к Джиму Гаррисону, тем больше понимает, что он подорвал свою репутацию и сеет страх и подозрения. |
| Senator Ross Garrison, our second number. | Сенатор Росс Гариссон, наш второй номер. |
| Mrs. Garrison, evolution is in the school curriculum. | Миссис Гариссон, теория эволюции - обязательная часть учебного плана. |
| Our students want to learn, Mrs. Garrison and they're mature enough to handle anything. | Наши дети хотят учиться, миссис Гариссон и они вполне готовы услышать это. |
| Ms. Garrison, this isn't theory, it is scientific fact! | Мисс Гариссон, это не домыслы, это научный факт. |
| Ms. Garrison, I'm not so sure what you did in class today was right. What? | Мисс Гариссон, я не уверен, что то, что вы сделали сегодня в классе - правильно. |
| Two cult members were assigned to Garrison Boyd in the weeks before his murder. | Два участника секты связывались с Гаррисоном Бойдом в последние недели его жизни. |
| Mr. Clark, are you aware of the charges filed by District Attorney Garrison? | Господин Кларк, вы знакомы с обвинениями, выдвинутыми окружным прокурором Гаррисоном? |
| Hunt considered deploying the Arizona National Guard to protect American lives, but was convinced by Secretary of War Lindley M. Garrison to allow U.S. Army troops to handle the conflict. | Хант рассматривал вопрос о развёртывании войск Национальной гвардии для защиты американских граждан, но был убеждён военным министром Линдли Гаррисоном в том, что американская армия справится с конфликтом. |
| NARRATOR: "About 20,000 whites," mostly Northerners, followed Garrison across the border to Canada. | Примерно 20.000 белых, преимущественно северян, пересекли границу Канады вслед за Гаррисоном. |
| In 2005, LISCR withheld $762,694 as transitional expenses, with the concurrence of the Deputy Commissioner for Financial Affairs and Maritime Controller, Garrison F. Togba. | В 2005 году ЛМСКР удержал по согласованию с заместителем уполномоченного по финансовым вопросам и морским контролером Гаррисоном Ф. Тогбой на покрытие расходов, связанных с переходным периодом, сумму в 762694 долл. США. |
| Gang Garrison 2 uses the major gameplay tenets of Team Fortress 2, while modifying them for use in 2D. | Gang Garrison 2 почти полностью повторяет игровой процесс Team Fortress 2, однако с небольшими поправками на 2D. |
| Kody and Janelle have six children: daughters Madison and Savanah and sons Logan, Hunter, Garrison, and Gabriel. | У Коди и Жанель 6 детей: дочери Медисон (Madison) и Савана (Savanah) и сыновья Логан (Logan), Хантер (Hunter), Гарисон (Garrison) и Габриэль (Gabriel). |
| In Montreal, he was for many years a volunteer in the Garrison Artillery, and the first Captain to uniform his company at the request of Francis de Rottenburg. | В Англии Голт стал Freeman of the City of London, в Монреале он много лет был добровольцем Garrison Artillery и капитаном первого класса, который сформировал свою роту по просьбе Francis de Rottenburg. |
| It was first conceived in a small woodland glade filled with hemlocks at Roos in Yorkshire (where I was for a brief time in command of an outpost of the Humber Garrison in 1917, and she was able to live with me for a while). | Я впервые осознал это на небольшой лесной полянке, заполненной болиголовом возле Руса в Йоркшире (где я недолго находился на аванпосте Гарнизона Хамбер (англ. Humber Garrison) в 1917 году, и она могла немного пожить со мной). |
| The Peacekeeper Rail Garrison is a mobile missile system that was developed by the United States Air Force during the 1980s as part of a plan to place fifty MGM-118A Peacekeeper intercontinental ballistic missiles on the rail network of the United States. | Рёасёкёёрёг Rail Garrison - боевой железнодорожный ракетный комплекс, разработанный в 1980-е годы в США в рамках плана по развёртыванию 50 ракет LGM-118 на железнодорожной сети США. |