Английский - русский
Перевод слова Garrison
Вариант перевода Гаррисона

Примеры в контексте "Garrison - Гаррисона"

Примеры: Garrison - Гаррисона
On on Wednesday nights, the Garrison is the best place for women of a certain age... Ночь среды У Гаррисона является лучшим местом для женщин определенного возраста...
Came over here and went to work for old man Garrison. Переехал сюда и пошел работать на старика Гаррисона.
The cartoon, the editorial under the name of Garrison. Карикатура, редакционная статья за подписью Гаррисона.
What our attackers did not account for was the intrusion of Garrison Boyd. Но заговорщики не рассчитывали на появление Гаррисона Бойда.
At a Presidential debate, Hillary Clinton's physical appearance is attacked by Mr. Garrison and his running mate, Caitlyn Jenner. На президентских дебатах Хиллари Клинтон подвергается нападению Мистера Гаррисона и его напарника Кейтлин Дженнер.
She was buried in Annapolis Royal in the Garrison Cemetery. Она была похоронена в Аннаполис-Рояле на кладбище Гаррисона.
Walter made a 20-minute phone call to the Garrison residence. Уолтер сделал 20-минутный звонок в резиденцию Гаррисона.
I am lighting candles for the boys from the Garrison who lost their lives in France. Я ставлю свечки за парней из Гаррисона, что погибли во Франции.
I'm a bartender at the Garrison. Я бармен в баре "У Гаррисона".
I came over the river jordan from a weekly scandal sheet... and asked old John Garrison for a job. Я пришел на реку Иордан из еженедельной желтой газетки... и попросил у старины Джона Гаррисона работу.
I've made a careful study of the existing contract... between the heirs of the late John Garrison and lawrence white publishing enterprises. После тщательного изучения существующего контракта... между наследниками покойного Джона Гаррисона и издательским предприятием Лоуренса Уайта.
We got this from Garrison Jacobs's stomach. Мы нашли это в желудке Гаррисона Джэикобса.
That's more important than Jim Garrison. Это ведь намного важней Джима Гаррисона.
And we would not ask questions or attack Jim Garrison. Мы бы тогда не задавали вопросы и не нападали бы на Джима Гаррисона.
Attendance was mandatory, so no one here could have killed Garrison Boyd. Присутствие было обязательным, так что никто здесь не мог убить Гаррисона Бойда.
So she's currently in your office, e-mailing me the dossier you compiled on Garrison Boyd. Ариа сейчас в вашем офисе пересылает мне ваше досье на Гаррисона Бойда.
The man who murdered Garrison Boyd lives in a building that you own. Человек, который убил Гаррисона Бойда, жил в здании, которым вы владеете.
Once he killed Garrison Boyd, you must've promised him a pretty big payday to keep him quiet. Но когда он убил Гаррисона Бойда, вам пришлось пообещать ему нехилый гонорар за молчание.
Garrison's proposal would establish a standing army of 140,000 and a national, volunteer reserve force of 400,000 men. Предложение Гаррисона бы создать постоянную армию 140.000 и национальное, на общественных началах резервные силы 400000 человек.
She then moved in with Garrison Kane in San Francisco, until Cable found them. Затем она использовала облики Гаррисона Кейна в Сан-Франциско, пока Кэйбл не нашел их.
Garrison mode, for example, is when players must keep enemy troops out of a marked area, for a designated time. В «Режиме Гаррисона» игроки должны держать вражеские войска на выделенной области в течение определённого времени.
Meanwhile, Mr. Garrison has been demoted to a kindergarten teacher, and his class holds an election for class president. Тем временем мистера Гаррисона назначают учителем в детском саду, и он устраивает среди детей выборы президента класса.
In 1845, she joined the household of George Benson, the brother-in-law of William Lloyd Garrison. С 1847 года Трут была домработницей у Джорджа Бенсона, свояка Уильяма Ллойда Гаррисона.
The first edition was printed using Jim Garrison's Xerox printer in 1963. Первое издание было напечатано на принтере Хёгох Джима Гаррисона в 1963 году.
Garrison Keating has a line on the Underground Railroad. У Гаррисона Китинга в задумке подземная железная дорога.