Английский - русский
Перевод слова Garrison
Вариант перевода Гарнизон

Примеры в контексте "Garrison - Гарнизон"

Примеры: Garrison - Гарнизон
If we hear him tonight the garrison will hold. Если и сегодня мы его услышим, значит, гарнизон выстоит.
Easy Company will destroy that garrison. Рота "Изи" должна уничтожить этот гарнизон.
The United Kingdom immediately protested and later expelled the Argentine military garrison on 3 January 1833. Соединенное Королевство незамедлительно выразило протест и позднее - З января 1833 года - аргентинский гарнизон был изгнан.
In 1832 an Argentine military garrison was sent to the Falkland Islands in an attempt to impose Argentine sovereignty over British sovereign territory. В 1832 году на Фолклендские острова в попытке установить суверенитет Аргентины над суверенной территорией Соединенного Королевства был прислан аргентинский военный гарнизон.
The Czechs have disarmed our garrison in Irkutsk. Чехи разоружили наш гарнизон в Иркутске.
I went into the garrison three times a week. Я ходила в гарнизон три раза в неделю.
By noon of that day last year the entire French garrison was drunk. К полудню этого дня в прошлом году весь гарнизон полностью напился.
Khan's garrison is six klicks from here. Гарнизон Кана в шести километрах отсюда.
My groom can take a message to the garrison at Truro for you. Поедем в таверну а мой слуга отвезёт записку в гарнизон.
You got called back to the garrison. Ты был призван обратно в гарнизон.
But I'm telling you right now, you will never take that garrison. А теперь я говорю вам, вы никогда не возьмете гарнизон.
The garrison would be here by then. Гарнизон уже должен бы быть здесь.
According to the map, the garrison is located underneath that sentry tower. Согласно карте, гарнизон находиться под той сторожевой башней.
He won't go down into the garrison. Он не будет спускаться в гарнизон.
The garrison on Corellia is on standby and awaits your order. Гарнизон на Корелле в состоянии готовности и ждет вашего приказа.
Did you think that a garrison on open ground would go undefended? ! Вы думали, что гарнизон на открытой местности может быть незащищен, а?
Andre was arrested and immediately taken to a garrison in Sleepy Hollow. Андре аррестовали и немедленно отвели в гарнизон в Сонной Лощине.
The garrison won't dare stray that far from supplies and reinforcements... Гарнизон не сунется так далеко от источника провизии и подкрепления...
I may house my garrison there. Я смогу расположить там свой гарнизон.
Their ships will sail into the river and reinforce the garrison. Их корабли пройдут по реке и укрепят гарнизон.
It seems the garrison is not as well fortified as we thought. Оказалось, что гарнизон не так хорошо укреплен, как мы думали.
Thereupon the garrison was removed to Garsila. После этого гарнизон был переведен в Гарсилу.
The garrison of the fortress consisted of 182 soldiers, a priest and 5 cooks. Гарнизон крепости состоял из 182 "штыков", священника и 5 поваров.
The garrison of the city of only 290 soldiers successfully repelled attempts at assault. Гарнизон города численностью 290 человек успешно отражал попытки штурма.
The attack prompted Spanish authorities in Cuba to enlarge the Mobile garrison. Нападение побудило испанские власти на Кубе усилить гарнизон Мобила.