| I did not say the whole garrison. | Я не сказал, что надо послать весь гарнизон. |
| The garrison surrendered shortly afterwards, but Stephen had lost an opportunity to capture his principal opponent. | Гарнизон замка вскоре сдался, но Стефан потерял возможность пленить своего главного противника. |
| The Russian garrison held off all enemy assaults. | Однако русский гарнизон отразил все вражеские приступы. |
| Under continued bombardment, the garrison gave in as well on 10 May, following a siege of 8 months. | Под продолжавшимися бомбардировками гарнизон сложил оружие 10 мая, после 8 месяцев осады. |
| The Spanish garrison of Goes, much inferior in number, would not withstand the siege for long without reinforcements. | Испанский гарнизон Гуса, значительно уступавший осаждающим в численности, не смог бы долго выдержать осаду без подкрепления. |
| I did not say the whole garrison. | Я имею в виду не весь гарнизон. |
| The garrison may have moved out. | Гарнизон уже, наверно, выступил. |
| The first documented case of the curse of Crystal Cove is from 1630, when a garrison of Spanish conquistadors mysteriously vanished from the harbor. | Первый случай проявления проклятия Кристальной Бухты был в 1630 году, когда гарнизон испанских конкистадоров таинственно исчез из гавани. |
| We'll have no homes left when the English garrison comes through and burns us out. | У нас не останется домов, когда гарнизон англичан придет и сожжет их. |
| Good. It would be I had to leave a garrison here. | А то было бы неуместно... оставлять здесь гарнизон. |
| In 1479 a small garrison was moved to the tower. | В 1479 году в башне был размещён небольшой гарнизон. |
| Within Arnhem itself, the town garrison was under the command of Major-General Friedrich Kussin. | В самой Арнеме находился городской гарнизон под командованием генерал-майора Фридриха Кассина. |
| Vannes' garrison was flanked, a part of the city's defenders managed to escape while the rest was massacred. | Гарнизон Ванна оказался в окружении, части защитников города удалось бежать, в то время как другие были убиты. |
| Gage left a small garrison in place to defend the house. | Колумб решил оставить в этом месте небольшой гарнизон. |
| Its garrison included troops from Britain and the Electorate of Hanover. | В его гарнизон входили войска из Великобритании и курфюршества Ганновер. |
| The rebels meanwhile continued to shell the garrison in the Residency, and also dug mines beneath the defences, which destroyed several posts. | Тем временем повстанцы продолжали обстреливать гарнизон Резиденции из артиллерии и копали минные туннели под укреплениями, уничтожив несколько постов. |
| The Spanish garrison and most of its inhabitants were massacred. | Испанский гарнизон и большинство жителей были убиты. |
| Despite further skirmishes, Uthman made no further attempt to raise the siege and shortly afterwards the garrison of Teba surrendered. | Несмотря на дальнейшие стычки, Усман не сделал ещё попыток помочь Тебе, и вскоре гарнизон замка сдался. |
| The British left a small garrison in Behar, and withdrew the main army to Rangpur. | Британцы оставляли небольшой гарнизон, отходя с основной армией в Рангпур. |
| The small Australian garrison in the area withdrew as the Japanese landed and did not contest the invasion. | Небольшой австралийский гарнизон покинул регион, как только японцы начали вторжение. |
| The garrison of Belgrade surrendered after the defeat of the army in exchange for safe passage from the city. | После поражения деблокирующей группировки белградский гарнизон капитулировал в обмен на свободный выход из крепости. |
| In the town there was a garrison of about 1,500 men. | В городе находился только гарнизон в 1500 человек. |
| Vitiges then departed Rome for Ravenna, leaving a 4,000 strong garrison to secure the city. | Затем Витигис отправился в Равенну, оставив для охраны города сильный гарнизон из 4000 человек под командованием Левдериса. |
| Neill requested additional troops and supplies, stressing that the garrison was likely unable to withstand a siege greater than four days. | Нейл запрашивал дополнительные войска и снабжение, угрожая, что гарнизон не сможет выдержать осаду дольше 4 дней. |
| When the Portuguese saw the formidable Spanish fleet disembark their troops, the garrison fled to the mainland without firing a shot. | 23 февраля, когда португальцы увидели как грозный испанский флот десантирует свои войска, гарнизон острова бежал на материк без единого выстрела. |