Английский - русский
Перевод слова Galaxy
Вариант перевода Галактика

Примеры в контексте "Galaxy - Галактика"

Примеры: Galaxy - Галактика
I mean, a whole galaxy of innocent people, enslaved and tortured for generations, now on the verge of being destroyed, for nothing? о есть, цела€ галактика невинных людей, порабощенных и замученных в течение поколений, теперь на грани уничтожени€ ни за что?
We need to continue to explore the opportunities for technological advancement Pegasus galaxy has to offer, not to mention our responsibility to the other humans who live there. Мы должны продолжить исследовать возможности технологического развития, которые может предложить нам галактика Пегаса, не говоря уже о нашей ответственности перед другими народами, которые там живут.
That's a galaxy far, far away from Palm Glade Municipal. Это удаленная галактика, удаленная от города Палм Глейд.
Well, I guess if there's an infinite number of stars, odds are there's at least one galaxy with life other than our own or pr... not? Если число звёзд бесконечно... скорее всего, кроме нас, есть хотя бы ещё одна галактика с жизнью. Или...?
The galaxy also contains a small fraction of younger (1-2 billion years old) more metal-rich (≈ -1.5) stars, which account for about 5% of its mass and 10% of its light. Галактика также содержит небольшую долю более молодых (1-2 млрд. лет) и более богатых металлом(≈ -1,5) звёзд, на которые приходится около 5 % от её массы и 10 % её светимости.
The LGG Catalog identifies M106 as part of this group, which would make it the brightest galaxy within the group. В каталоге LGG галактика M106 считается принадлежащей группе, тогда это наиболее яркая галактика группы.
The galaxy was discovered on September 11, 1784, by William Herschel, who observed the NGC 68 group as a single object and described it as "extremely faint, large, 3 or 4 stars plus nebulosity". Галактика NGC 68 была открыта 11 сентября 1784 г Уильямом Гершелем, наблюдавшим группу галактик NGC 68 как единый объект и описавшим его как очень слабый, крупный, содержащий 3 или 4 звезды и туманность.
Andromeda XXI (And 21, And XXI) is a moderately bright dwarf spheroidal galaxy about 859 ± 51 kiloparsecs (2.80 ± 0.17 Mly) away from the Sun in the constellation Andromeda. Андроме́да XXI (And 21, And XXI) - умеренно яркая карликовая сфероидальная галактика на расстоянии 0,859 ± 0,051 мегапарсек (2,80 ± 0,17 млн световых лет) от Солнца в созвездии Андромеды.
It is classified as a dwarf spheroidal galaxy (dSph) meaning that it has an elongated shape with the half-light radius of about 60 pc and ratio of the axis of about 5:3. Она классифицируется как карликовая сфероидальная галактика (dSph) и имеет вытянутую форму с радиусом около 60 парсек и отношением осей около 5:3.
But our [sun] is one of hundreds of billions of stars and our galaxy is one of upwards of hundreds of billions of galaxies. Наше Солнце - одна из сотен миллиардов звёзд, а наша галактика - одна из свыше сотен миллиардов галактик.
It took 4 billion years for the Milky Way, our galaxy, to appear before the birth of the solar system. Через 4 миллиарда лет появился Млечный Путь и наша галактика, через 10 миллиардов - солнечная система Нашей Земле 4 с половиной миллиарда лет...
You mean that what I am seeing now is the way this galaxy looked 700,000 years ago? Вы имеете в виду, я вижу сейчас, как эта галактика выглядела 700000 лет назад?
Look, I just want to make it clear that every second I am out of my lab is a second the galaxy goes without another ground-breaking... Слушайте, я только хочу, чтобы все уяснили: каждая секунда, которую я провожу вне своей лаборатории, это секунда, которую галактика проживет без еще одного сногсшибательного...
A central dark mass around which the galaxy was formed, but, well, how do you find it? Темная материя в центре, вокруг которой и была сформирована галактика, но... как же ее обнаружить?
Unchecked, man's curiosity might lead him away from this planet until ultimately the galaxy itself might not contain him, and we of Mandragora will not allow a rival power within our domain! Необузданное любопытство людей может увести их с этой планеты, пока в конце концов сама галактика не смогла бы вмещать их, а мы, Мандрагора, не можем позволить появиться соперникам в наших владениях.
GN-108036 is a distant galaxy discovered and confirmed by the Subaru Telescope and the Keck Observatory located in Hawaii; its study was also completed by the Hubble Space Telescope and the Spitzer Space Telescope. GN-108036 - далёкая галактика, открытая и подтверждённая при наблюдениях на телескопе «Субару» и телескопах Обсерватории Кека; также исследование галактики проводилось на телескопах «Хаббл» и «Спитцер».
In astronomy, the velocity dispersion (σ) is the statistical dispersion of velocities about the mean velocity for a group of objects, such as an open cluster, globular cluster, galaxy, galaxy cluster, or supercluster. Дисперсия скоростей (σ) - это статистический разброс величин скорости около среднего значения для группы объектов, такой как рассеянное звёздное скопление, шаровое звёздное скопление, галактика, скопление или сверхскопление галактик.
Ultraluminous Infrared Galaxy IRAS 19297-0406 Luminous infrared galaxy MCG-03-04-014 "Luminous Infrared Galaxies". doi:10.1146/annurev.astro..1.749. Ультраяркая инфракрасная галактика IRAS 19297-0406 Яркая инфракрасная галактика MCG-03-04-014 Luminous Infrared Galaxies.
The galaxy has a huge envelope of hydrogen gas, with an apparent size measuring 68'× 80', which is far larger than the apparent size of the galaxy in visible light (5.5'× 7.0'). Галактика содержит огромную водородную оболочку (угловые размеры 68'× 80'), которая гораздо больше её угловых размеров в видимом свете (5,5'× 7,0').
It has a roughly elliptical shape and is thought to contain as many stars as the Sagittarius Dwarf Elliptical Galaxy, the previous contender for closest galaxy to our location in the Milky Way. Имеет форму неровного эллипса и предположительно содержит столько же звёзд, сколько и Карликовая эллиптическая галактика в Стрельце, ранее считавшаяся ближайшей к нам галактикой.
This is a star, this is a star, everything else is a galaxy, OK? Вот это звезда, и это звезда, а все остальное - галактика.
Well, I guess if there's an infinite number of stars, odds are there's at least one galaxy with life other than our own or pr... not? Ну, я думаю, что если существует бесконечное число звёзд, то есть шанс, что существует еще хотя бы одна галактика, в которой, как и в нашей, есть жизнь или или... нет?
Of the Feline Galaxy was vetoed by a majority vote by the ruling Canine party. Галактика Кошачьих... была избрана большинством голосов правящей Собачьей партией.
Our own Milky Way Galaxy is rich in this kind of planets. Наша Галактика Млечный Путь богата такими планетами.
The Galaxy is the best source for subatomic energy in the universe. Галактика - лучший источник субатомной энергии в космосе.