| The galaxy is a vortex. | Галактика - это спираль. |
| You're my whole galaxy. | Ты для меня целая галактика. |
| The galaxy is relatively nearby. | Галактика довольно близка к нашей. |
| A galaxy is a fractal shape. | Галактика имеет форму фрактала. |
| The result would therefore be an elliptical galaxy. | В результате образуется эллиптическая галактика. |
| The galaxy is in turmoil. | Галактика в большой опасности. |
| Its discovery was a result of Dwingeloo Obscured Galaxy Survey (DOGS) of the Zone of Avoidance. | Галактика была открыта в рамках проекта DOGS (англ. Dwingeloo Obscured Galaxy Survey) при исследовании зоны избегания. |
| There were about 17 vacancies completed in Galaxy this year compared to less than 5 from previous years; | В системе "Галактика" в этом году было замещено около 17 должностей по сравнению с менее чем пятью в прошедшие годы; |
| What has the galaxy ever done for you? | Что тебе хорошего галактика сделала-то? |
| So, we can even put a number to how many of those planets now do we expect our own Milky Way Galaxy harbors. | Так что мы даже можем назвать число сколько этих планет, мы предполагаем, содержит наша галактика Млечный Путь. |
| It's a tough galaxy. | Галактика - место суровое. |
| Another day, another galaxy. | Новый день, новая галактика. |
| Another day, another galaxy. | Другой день, другая галактика. |
| The galaxy is counting on us. | Галактика на нас рассчитывает. |
| It's a big galaxy, Mr. Scott. | Галактика огромная, мистер Скот. |
| Has the whole galaxy gone crazy? | Вся галактика сошла с ума? |
| A galaxy in Andromeda. | Галактика в созвездии Андромеды. |
| Goodbye, cruel galaxy. | Прощай, жестокая галактика. |
| How long before this galaxy is gone too? | Сколько еще протянет наша галактика? |
| This galaxy must be receding at 200 million kilometers an hour. | Эта галактика должна удаляться от нас со скоростью 200 миллионов км в час. |
| Beyond M31 is another very similar galaxy. | Вдали от М31 лежит очень похожая на нее галактика. |
| Another idea that really fascinated me as a child was that an entire galaxy could be contained within a single marble. | Ещё будучи ребёнком меня приводила в восторг идея о том, что целая галактика может разместиться в одном шарике. |
| When the dwarf galaxy made its closest approach to the center of the Milky Way, it underwent intense gravitational tugs. | Когда карликовая галактика проходит наиболее близко к центру Млечного Пути, она испытывает сильное гравитационное возмущение. |
| The galaxy is located only 3 degrees away from another Milky Way satellite, Leo IV. | Галактика Лев V находится всего в 3 градусах от другого спутника Млечного Пути, Льва IV. Последний ближе к Солнцу на 20 кпк. |
| It is a small satellite galaxy of our galaxy, the Milky Way. | Малое Магелланово Облако (англ. Small Magellanic Cloud) - галактика, спутник Млечного Пути. |