Английский - русский
Перевод слова Galaxy
Вариант перевода Галактика

Примеры в контексте "Galaxy - Галактика"

Примеры: Galaxy - Галактика
You know where the Wolfram T galaxy is? Ты знаешь, где галактика Вольфрам-Т?
Now, the advantage of studying our own galaxy is it's simply the closest example of the center of a galaxy that we're ever going to have, because the next closest galaxy is 100 times further away. Преимущество же изучения нашей галактики просто в том, что это ближайший центр галактики, который мы когда-либо будем иметь, потому что следующая ближайшая галактика находится в сто раз дальше от нас.
The Tucana Dwarf galaxy is one of only two dwarf spheroidal galaxies in the Local Group not located near the Milky Way or the Andromeda Galaxy. Карликовая галактика в Тукане является одной из двух карликовых сфероидальных галактик в Местной группе, не находящихся вблизи Млечного Пути или галактики Андромеды.
Messier 32 (Arp 168), a dwarf galaxy interacting with the Andromeda Galaxy, is included in this category (although the "diffuse counter-tail" is very difficult to see in Arp's photograph). M32 (Arp 168), карликовая галактика, взаимодействующая с галактикой Андромеды, тоже включена в данную категорию, хотя «рассеянный приливной хвост» очень трудно рассмотреть на снимке.
Now, the advantage of studying our own galaxy is it's simply the closest example of the center of a galaxy that we're ever going to have, because the next closest galaxy is 100 times further away. Преимущество же изучения нашей галактики просто в том, что это ближайший центр галактики, который мы когда-либо будем иметь, потому что следующая ближайшая галактика находится в сто раз дальше от нас.
Must the galaxy be subjected to an entire planet of people like you? Целая галактика должна подчиняться планете подобных тебе людей?
The number of stars in the stream is not greatly in excess of a star cluster, and it has been described by a member of the team that discovered it as "a rather pathetic galaxy" in comparison to the Milky Way. По числу звёзд поток не сильно превосходит звёздное скопление, и был охарактеризован одним из членов команды, которая обнаружила его, как «довольно жалкая галактика» по сравнению с Млечным Путём.
Secondly, if one of the two galaxies is in the foreground, then the second galaxy - and the bridge between them - may be partially obscured. Также если одна из двух галактик находится на переднем плане для наблюдателя, то вторая галактика и приливной мост между ними могут быть частично закрыты от наблюдателя.
NGC 68 is a lenticular galaxy, and the central member of the NGC 68 group, in the constellation Andromeda. NGC 68 - линзовидная галактика, центральный представитель группы галактик NGC 68, расположена в созвездии Андромеды.
Our galaxy, the milky way, Is thought to be one of the oldest, Наша галактика - Млечный путь - считается одной из самых старых.
PASADENA - Almost a century ago, the first galaxy beyond our own was discovered, and within a decade the theory that the universe is expanding was first proposed. ПАСАДЕНА - Почти сто лет назад была обнаружена первая галактика, за нашей собственной галактикой, и в течение десятилетия впервые была предложена теория, что Вселенная расширяется.
NGC 479 (also known as UGC 893, MCG 1-4-31, ZWG 411.31, ARP 8, PGC 4905) is a spiral galaxy in the constellation Pisces. NGC 479 (другие обозначения - UGC 893, MCG 1-4-31, ZWG 411.31, ARP 8, PGC 4905) - галактика в созвездии Рыбы.
(BBC) 20 October - Scientists announce the discovery of the galaxy UDFy-38135539, the most distant object yet discovered in the universe. 21 октября - Астрономы из Франции и Великобритании спектроскопическими методами нашли, что галактика UDFy-38135539 - самый удалённый объект в наблюдаемой нами Вселенной.
Every one of these little blobs is a galaxy roughly the size of our Milky Way - a hundred billion stars in each of those blobs. Каждое из этих маленьких пятнышек - это галактика примерно того же размера, что и наш Млечный Путь - сто миллиардов звёзд в каждом из этих пятен.
But if true it is fairly isolated even from the others on its team; the nearest neighbor appears to be another dwarf galaxy, DDO 187, at a distance of 3 million light-years (0.92 Mpc). Однако, DDO 190 находится в отдалении от остальных объектов своей группы; ближайшим соседом является другая галактика, DDO 187, на расстоянии около 0,92 Мпк.
On a clear night, when you look at the night sky, our galaxy is like a great river. В ясную ночь, когда вы глядите на звёздное небо, наша галактика похожа на огромную реку.
This whole galaxy... the whole universe... used to be compressed into a tiny spot this big. Вся эта галактика, вся наша вселенная была раньше крошечным пятном вот такого размера.
That could almost be the great galaxy of Andromeda, couldn't it? Это могла бы быть галактика типа Андромеды, да?
But just the idea that the more distant a galaxy, the faster it was receding, was enough to give rise to modern cosmology. Но сама идея о том, что чем дальше галактика, тем быстрее она от нас удаляется, оказалась достаточной для возникновения современной космологии.
They had found that the more distant the galaxy the more its spectrum of colors was shifted to the red. Они обнаружили, что чем дальше от нас галактика, тем сильнее спектр ее цветов смещается к красному.
Wouldn't it be a very boring conversation, because the nearest galaxy's, what, four light years away? Думаю, этот разговор был бы очень скучным, ведь ближайшая галактика находится примерно в 4 световых годах отсюда?
Elliptical galaxy Extraterrestrial liquid water Fermi paradox Metallicity distribution function Planetary habitability Rare Earth hypothesis Search for extraterrestrial intelligence Spiral galaxy Terraforming Gowanlock, M. G.; Patton, D. R.; McConnell, S. M. (2011). Эллиптическая галактика Внеземная вода Парадокс Ферми Функция распределения металличности Жизнепригодность планеты Гипотеза уникальной Земли Внеземная цивилизация Спиральная галактика Терраформирование Gowanlock, M. G.; Patton, D. R.; McConnell, S. M. (2011).
Such a galaxy may have the same size and mass as the Milky Way but a visible star count of only 1%. Ультрадиффузная галактика может обладать такими же размерами и массой, как Млечный Путь, но количество видимых звёзд составляет около 1 %.
Some people see the galaxy as a giant river of milk and all of these stars are like drops of oil floating in that sea of milk. Некоторым галактика кажется похожей на огромную молочную реку... а звёзды - на капли масла, ...плавающие в ней.
Every one of these little blobs is a galaxy roughly the size of our Milky Way - a hundred billion stars in each of those blobs. Каждое из этих маленьких пятнышек - это галактика примерно того же размера, что и наш Млечный Путь - сто миллиардов звёзд в каждом из этих пятен.