Английский - русский
Перевод слова Galaxy
Вариант перевода Галактика

Примеры в контексте "Galaxy - Галактика"

Примеры: Galaxy - Галактика
There's a whole galaxy out there waiting to honour you. Целая галактика ждет вас, чтобы оказать почести.
Agreed that his is the largest galaxy but he's already demanding too much say in what goes on. Согласен, его галактика самая большая но он уже требует слишком много, говоря о том что происходит.
The galaxy seems somehow smaller now that the First Ones are gone forever. Галактика кажется чуть меньше, после того как Первые ушли навсегда.
We were saving the universe one galaxy at a time. Мы спасали вселенную, галактика за галактикой.
The whole galaxy knows who you are and what you stand for. Вся галактика знает о ваших убеждениях.
And the farthest galaxy is a trillion, trillion kilometers away. А самая далёкая галактика удалена от нас на триллион триллионов километров.
And what I learned in that time... mademerealizejusthowwondrous this galaxy of ours really is. И я понял, насколько удивительна наша галактика.
For an extended object (such as a galaxy or nebula) the sharpness of the image is lost and fudged out. Что касается больших объектов (таких, как галактика или туманность), то четкость изображения утрачивается.
A different galaxy, in fact. На самом деле - другая галактика.
Our galaxy is microscopic compared to the gigantic tracks of empty space that dominate the universe. Наша галактика - микроскопична в сравнении с гигантскими расстояниями пустого космоса, которые занимают большую часть вселенной.
A whole galaxy of things to make a better life on Earth. Целая галактика вещей чтобы сделать лучше жизнь на Земле.
One shudders to think where the galaxy would be without the Jedi. Страшно подумать, какой бы была галактика без джедаев.
The Milky Way's a galaxy in space. Молочный путь - это галактика в космосе.
But my discovery will ensure that the galaxy remembers us with honor. Но мое открытие гарантирует, что Галактика будет вспоминать о нас с уважением.
It's another spiral galaxy named Andromeda. Это другая спиральная галактика называемая Галактика Андромеды.
I project at this rate the Wolfram T galaxy will disappear within 32 hours. При такой скорости распада галактика Вольфрам-Т исчезнет через 32 часа.
Messier 110 or M110, also known as NGC 205, is a dwarf elliptical galaxy that is a satellite of the Andromeda Galaxy. Карликовая эллиптическая галактика M110 (также известное как NGC 205) является карликовой эллиптической галактикой в созвездии Андромеды.
And the edge of our galaxy is 75,000 light years away, and the nearest galaxy to us, 2.5 million light years. Край нашей галактики находится на расстоянии 75000 световых лет, ближайшая к нам галактика - на расстоянии 2,5 миллионов световых лет.
It is also well outside the Local Group, which contains nearby galaxies (the Andromeda galaxy is less than 3 million light years distant from Earth, for comparison), and is instead thought to be part of the M94 galaxy group. Также, галактика находится за пределами Местной Группы, содержащей ближайшие галактики (Галактика Андромеды находится на расстоянии менее З млн световых лет от Солнца) и считается частью группы галактик M94.
A brightest cluster galaxy (BCG) is defined as the brightest galaxy in a cluster of galaxies. Ярчайшая галактика скопления (англ. brightest cluster galaxy, BCG) - самая яркая галактика в скоплении галактик.
I mean, we don't even know where the Ori galaxy is, let alone have the ability to send something there. Ведь мы даже не знаем, где эта галактика находится, не говоря уж о возможности послать что-то туда.
They said, "Your galaxy will be purged." Они сказали: "Ваша галактика будет очищена".
Do you know "galaxy"? Знаешь, что такое "Галактика"?
And while the Pegasus galaxy does hold many dangers, I feel its potential rewards justify the risk of maintaining a continued presence on the Atlantis base. И хотя галактика Пегаса полна опасностей, я считаю, что потенциальная польза оправдывает риск нашего постоянного присутствия на базе Атлантис.
These aren't just two plants in the bathroom for our crops you don't need a sunray lamp, you need an entire galaxy. Понимаешь, у нас не просто 2 растения в ванной для наших плантаций лампы будет маловато, тут нужна целая галактика.