| There's a whole galaxy out there waiting to honour you. | Целая галактика ждет вас, чтобы оказать почести. |
| Agreed that his is the largest galaxy but he's already demanding too much say in what goes on. | Согласен, его галактика самая большая но он уже требует слишком много, говоря о том что происходит. |
| The galaxy seems somehow smaller now that the First Ones are gone forever. | Галактика кажется чуть меньше, после того как Первые ушли навсегда. |
| We were saving the universe one galaxy at a time. | Мы спасали вселенную, галактика за галактикой. |
| The whole galaxy knows who you are and what you stand for. | Вся галактика знает о ваших убеждениях. |
| And the farthest galaxy is a trillion, trillion kilometers away. | А самая далёкая галактика удалена от нас на триллион триллионов километров. |
| And what I learned in that time... mademerealizejusthowwondrous this galaxy of ours really is. | И я понял, насколько удивительна наша галактика. |
| For an extended object (such as a galaxy or nebula) the sharpness of the image is lost and fudged out. | Что касается больших объектов (таких, как галактика или туманность), то четкость изображения утрачивается. |
| A different galaxy, in fact. | На самом деле - другая галактика. |
| Our galaxy is microscopic compared to the gigantic tracks of empty space that dominate the universe. | Наша галактика - микроскопична в сравнении с гигантскими расстояниями пустого космоса, которые занимают большую часть вселенной. |
| A whole galaxy of things to make a better life on Earth. | Целая галактика вещей чтобы сделать лучше жизнь на Земле. |
| One shudders to think where the galaxy would be without the Jedi. | Страшно подумать, какой бы была галактика без джедаев. |
| The Milky Way's a galaxy in space. | Молочный путь - это галактика в космосе. |
| But my discovery will ensure that the galaxy remembers us with honor. | Но мое открытие гарантирует, что Галактика будет вспоминать о нас с уважением. |
| It's another spiral galaxy named Andromeda. | Это другая спиральная галактика называемая Галактика Андромеды. |
| I project at this rate the Wolfram T galaxy will disappear within 32 hours. | При такой скорости распада галактика Вольфрам-Т исчезнет через 32 часа. |
| Messier 110 or M110, also known as NGC 205, is a dwarf elliptical galaxy that is a satellite of the Andromeda Galaxy. | Карликовая эллиптическая галактика M110 (также известное как NGC 205) является карликовой эллиптической галактикой в созвездии Андромеды. |
| And the edge of our galaxy is 75,000 light years away, and the nearest galaxy to us, 2.5 million light years. | Край нашей галактики находится на расстоянии 75000 световых лет, ближайшая к нам галактика - на расстоянии 2,5 миллионов световых лет. |
| It is also well outside the Local Group, which contains nearby galaxies (the Andromeda galaxy is less than 3 million light years distant from Earth, for comparison), and is instead thought to be part of the M94 galaxy group. | Также, галактика находится за пределами Местной Группы, содержащей ближайшие галактики (Галактика Андромеды находится на расстоянии менее З млн световых лет от Солнца) и считается частью группы галактик M94. |
| A brightest cluster galaxy (BCG) is defined as the brightest galaxy in a cluster of galaxies. | Ярчайшая галактика скопления (англ. brightest cluster galaxy, BCG) - самая яркая галактика в скоплении галактик. |
| I mean, we don't even know where the Ori galaxy is, let alone have the ability to send something there. | Ведь мы даже не знаем, где эта галактика находится, не говоря уж о возможности послать что-то туда. |
| They said, "Your galaxy will be purged." | Они сказали: "Ваша галактика будет очищена". |
| Do you know "galaxy"? | Знаешь, что такое "Галактика"? |
| And while the Pegasus galaxy does hold many dangers, I feel its potential rewards justify the risk of maintaining a continued presence on the Atlantis base. | И хотя галактика Пегаса полна опасностей, я считаю, что потенциальная польза оправдывает риск нашего постоянного присутствия на базе Атлантис. |
| These aren't just two plants in the bathroom for our crops you don't need a sunray lamp, you need an entire galaxy. | Понимаешь, у нас не просто 2 растения в ванной для наших плантаций лампы будет маловато, тут нужна целая галактика. |