Английский - русский
Перевод слова Galaxy

Перевод galaxy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Галактика (примеров 352)
There is insufficient room in the galaxy for his intellect and mine. Галактика слишком тесна для интеллектов нас обоих.
That could almost be the great galaxy of Andromeda, couldn't it? Это могла бы быть галактика типа Андромеды, да?
Note that the Milky Way and the Andromeda Galaxy are thought to collide in about 4.5 billion years. Считается, что Млечный Путь и Галактика Андромеды столкнутся через 4,5 миллиарда лет.
The whole galaxy shipper. Тебя знает вся галактика.
The shell-like structures are thought to develop as a consequence of galactic cannibalism, when a larger galaxy ingests a smaller companion. Как считают учёные, подобное расслоение получается в результате «галактического каннибализма» - когда большая галактика поглощает другую галактику.
Больше примеров...
Галактических (примеров 13)
The United Planets is a council formed of all major civilizations in the galaxy that regularly convenes to make decisions. СОП - организация, сформированная основными цивилизациями который регулярно собирается для решения галактических вопросов.
In addition, stars "riding" the galaxy's spiral arms may move tens of thousands of light years from their original orbits, thus supporting the notion that there may not be one specific galactic habitable zone. В дополнение к сказанному, звезды «на вершине» галактических спиральных облаков, могут смещаться на десятки тысяч световых лет от первоначальной орбиты, поддерживая предположение о отсутствии некой конкретной галактической зоны обитаемости.
Putting Galaxy Warriors back on the air, Odius, Badonna, and a new contestant named Smellephant attack Earth to revive the Ninja Nexus Prism and forge evil Ninja Stars from Super Steel. Поставив Галактических Воинов в воздух, Одиус, Бадонна и новый участник по имени Смеллефант атакуют Землю, чтобы возродить Призму Ниндзя Нексус и выковать злые Звезды Ниндзя из Супер Стали.
Galvanax is the reigning champion of Galaxy Warriors, the most popular intergalactic TV game show in the universe where contestants from all over the universe battle to prove who is the galaxy's mightiest warrior. Галванакс - действующий чемпион Галактических Воинов, самого популярного межгалактического телевизионного игрового шоу во Вселенной, где участники сражаются, чтобы доказать, кто самый могущественный воин Галактики.
The Galactic Warriors first appear in "Attack of the Galactic Warriors" where they introduce themselves to the audience of "Galaxy Warriors". Галактические Воины впервые появляются в серии "Атака Галактических Воинов", где они представляются аудитории шоу.
Больше примеров...
Плеяда (примеров 4)
As His Majesty's tireless efforts yield results and a galaxy of world leaders gather here today because of His Majesty's initiative, it is important for me to recognize and acknowledge his noble contribution to the cause of human unity and dignity. И поскольку неустанные усилия Его Величества принесли плоды и целая плеяда мировых лидеров собралась здесь по его инициативе, я считаю важным выразить признательность и благодарность за его благородный вклад в дело укрепления единства и достоинства человечества.
First son Hermes galaxy Maya has given birth, and to the first daughter Harmony - galaxy Electra. Первого сына Гермеса родила плеяда Майя, а первую дочь Гармонию - плеяда Электра.
A galaxy of experts from around the world attended and presented their views during the Conference. Целая плеяда экспертов со всего мира приняла участие в совещании, обменявшись мнениями.
In recent months we have witnessed a galaxy of former heads of State or government, as well as generals and admirals, some of whom commanded nuclear forces, drawing our attention to the dangers posed by nuclear armaments. В последние месяцы мы стали свидетелями того, как целая плеяда бывших глав государств или правительств, а также генералов и адмиралов, некоторые из которых командовали ядерными силами, привлекали наше внимание к опасностям, таящимся в ядерных вооружениях.
Больше примеров...
Galaxy (примеров 177)
After this short process, we'll send you Galaxy On Fire 2 free of charge by email or directly to your mobile phone. После регистрации мы вышлем тебе Galaxy On Fire 2 бесплатно по электронной почте или на мобильник.
Galaxy reviewer Groff Conklin praised the novel as "so skillfully done that the fact that it's not a shiny new idea makes absolutely no difference". Рецензент Galaxy Грофф Конклин оценил роман как «настолько искусно написанный, что факт отсутствия блестящей новой идеи не имеет никакого значения».
The Galaxy S II was the first device preloaded with TouchWiz 4.0. Samsung Galaxy S4 стал первым устройством, использующим TouchWiz Nature UX 2.0.
After the release of Goodbye, Galaxy and Aliens Ate My Babysitter in 1991, id Software planned to make a third set of episodes for the following December, titled Commander Keen in The Universe is Toast! После выпуска Goodbye, Galaxy и Aliens Ate My Babysitter в 1991 году, id Software планировали сделать третий сборник эпизодов планировавшийся к выпуску на декабрь 1992 года, названный Commander Keen in The Universe is Toast!.
Galaxy reviewer Groff Conklin called the novel "a formidably impressive job... a continuous kaleidoscope of the unexpected." Обозреватель журнала Galaxy Science Fiction Грофф Конклин называл роман «неимоверно впечатляющей работой... непрерывным калейдоскопом неожиданностей».
Больше примеров...
Системе «гэлакси (примеров 90)
The Office of Human Resources Management initiated the advertising of vacancies in Galaxy in 2002 and the Department of Peacekeeping Operations commenced advertising field vacancies in 2004. В 2002 году Управление людских ресурсов стало вывешивать вакансии в системе «Гэлакси», а в 2004 году Департамент операций по поддержанию мира начал объявлять через нее вакансии в полевых миссиях.
Recommendation 3 will remain open in the OIOS database until field missions are provided access to the Galaxy system for processing recruitment actions. Рекомендация З будет оставаться на контроле УСВН в его базе данных до тех пор, пока полевым миссиям не будет обеспечен доступ к системе «Гэлакси» для целей обработки решений о найме сотрудников.
Advertising posts primarily involves issuing vacancy announcements on Galaxy. Распространение информации о вакансиях в основном обеспечивается через вывешивание объявлений о вакансиях в системе «Гэлакси».
The average number of days between the date of issuance of a vacancy announcement in Galaxy and the date of the respective decision by the head of department in Galaxy was reduced to 116 during 2008. Среднее количество дней, проходящих между датой объявления вакансии в системе «Гэлакси» и датой принятия соответствующего решения руководителем Департамента через систему «Гэлакси», было сокращено в 2008 году до 116.
(Average number of days between the date of the vacancy announcement issuance in Galaxy and the date of the respective selection decision by the head of Office in Galaxy) (Среднее число дней между датой размещения объявления о вакансии в системе «Гэлакси» и датой размещения в системе «Гэлакси» решения руководителя Управления о выборе кандидата)
Больше примеров...
Полгалактики (примеров 10)
I traveled halfway across the galaxy to treat you. Я прошёл полгалактики, чтобы лечить вас.
We could take it halfway across the galaxy before it would even need a maintenance check. Можно пролететь на нём полгалактики, и ему даже не понадобится техосмотр.
Across the galaxy it has come to this, Optimus Primal Пересечь полгалактики, чтобы дойти до такого, Кинг Конг.
They have to come halfway across the galaxy. Им придется пролететь через полгалактики.
For all we know the Sword is halfway across the galaxy by now. Насколько можно судить, меч теперь уже за полгалактики.
Больше примеров...
Галактического (примеров 19)
I like to call these the prima donna of the galaxy world, because they are kind of show offs. Мне нравиться называть их примадоннами галактического мира, потому что они любят покрасоваться.
I protect the galaxy from the threat of invasion... from the evil Emperor Zurg, sworn enemy of the Galactic Alliance. Я защищаю галактику от угрозы вторжения... злого императора Зурга, заклятого врага Галактического Содружества.
This discovery increased the estimate of the galaxy's size to 100,000 light years, with the sun replaced to a distance of 30,000 light years from the galactic center. Это открытие увеличило оценки размера галактики вплоть до ста тысяч световых лет, а расстояния Солнца от галактического центра - до тридцати тысяч световых лет.
It is located 130,000 light-years (40 kpc) from the Andromeda Galaxy's galactic core, and is the brightest (by absolute magnitude) globular cluster in the Local Group, having an apparent magnitude of 13.81 in V band. Оно расположено в 130 тыс. световых лет (40 кпс) от галактического центра Андромеды, и является ярчайшим (абсолютная звёздная величина) шаровым скоплением в Местной группе, имея видимый блеск 13,8.
The shell-like structures are thought to develop as a consequence of galactic cannibalism, when a larger galaxy ingests a smaller companion. Как считают учёные, подобное расслоение получается в результате «галактического каннибализма» - когда большая галактика поглощает другую галактику.
Больше примеров...
Вселенной (примеров 56)
The galaxy cluster is one of the largest in the southern sky, and one of the largest mass concentrations in the nearby universe. Скопление является одним из крупнейших в южном полушарии и одной из крупнейших концентраций массы в ближайшей Вселенной.
We find that we live on an insignificant planet of a humdrum star lost in a galaxy tucked away in some forgotten corner of a universe in which there are far more galaxies than people. Мы обнаружили, что живем на неприметной планете у скромной звезды на краю галактики в каком-то забытом уголке вселенной, в которой галактик гораздо больше, чем людей.
Think about what it would mean for us if the answer was that there was no other life in the solar system, in our galaxy, perhaps even in the universe. Представим, что Земля - единственная обитаемая планета в Солнечной системе, в нашей галактике, возможно, и всей Вселенной.
Being able to see what was once invisible helps us to unlock the great mysteries of the universe - where it came from, where it's heading and the sheer scale of a cosmos where our Sun is just one lonely star in a galaxy of 100 billion, И абсолютная шкала космоса, на которой наше солнце в масштабе галактики - это лишь одиночная звезда из 100 миллиардов, и наша галактика лишь одна из 100 миллиардов других в известной вселенной.
If dark matter exists in our universe, in our galaxy, then these particles should be smashing together and producing other particles that we know about - one of them being neutrinos. Если тёмная материя существует в нашей Вселенной, в нашей Галактике, то эти частицы должны сталкиваться друг с другом и производить другие частицы, которые мы знаем - одной из таких частиц является нейтрино.
Больше примеров...
Андромеды (примеров 52)
OB associations have also been found in the Large Magellanic Cloud and the Andromeda Galaxy. ОВ-ассоциации были обнаружены в Большом Магеллановом Облаке и Туманности Андромеды.
Pyreus Kril was born on the planet Xandar, in the Andromeda Galaxy. Пиреус Крил родился на планете Ксандар, в Туманности Андромеды.
Situated just over a degree to the west of this star is the Andromeda Galaxy. На угловом расстоянии чуть более 1 градуса к западу от этой звезды видна Галактика Андромеды.
A galaxy in Andromeda. Галактика в созвездии Андромеды.
For example, the Large Magellanic Cloud is at a distance modulus of 18.5, the Andromeda Galaxy's distance modulus is 24.4, and the galaxy NGC 4548 in the Virgo Cluster has a DM of 31.0. Например, Большое Магелланово Облако имеет модуль расстояния 18.5, Туманность Андромеды - 24.5, галактика NGC 4548 в скоплении Девы имеет модуль расстояния 31.0.
Больше примеров...