Английский - русский
Перевод слова Galaxy

Перевод galaxy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Галактика (примеров 352)
The galaxy is not rotating and the hydrogen is moving about in random clumps. Галактика не вращается, и водородные облака движутся в ней хаотично.
Occasionally, you will make a planet or a star or a galaxy or a hundred billion galaxies. Иногда образуется планета, или звезда, или галактика, или сто миллиардов галактик.
They had found that the more distant the galaxy the more its spectrum of colors was shifted to the red. Они обнаружили, что чем дальше от нас галактика, тем сильнее спектр ее цветов смещается к красному.
Ultraluminous Infrared Galaxy IRAS 19297-0406 Luminous infrared galaxy MCG-03-04-014 "Luminous Infrared Galaxies". doi:10.1146/annurev.astro..1.749. Ультраяркая инфракрасная галактика IRAS 19297-0406 Яркая инфракрасная галактика MCG-03-04-014 Luminous Infrared Galaxies.
The famous Crab Nebula, 6,500 years ago... the Galactic Core, center of the Milky Way... 26,000 years ago... and the Andromeda galaxy, our next-door neighbor... Мы видим знаменитую Крабовидную туманность, на 6500 лет назад. мы видим центр Млечного Пути на 26000 лет назад. А наш сосед, галактика Андромеды, на 2,5 млн. лет...
Больше примеров...
Галактических (примеров 13)
The United Planets is a council formed of all major civilizations in the galaxy that regularly convenes to make decisions. СОП - организация, сформированная основными цивилизациями который регулярно собирается для решения галактических вопросов.
In total we found 14 galaxy systems that are similar to ours, with two of those being an almost exact match. Всего мы обнаружили 14 галактических систем, подобных нашей, две из них представляют собой почти точное совпадение».
In addition, stars "riding" the galaxy's spiral arms may move tens of thousands of light years from their original orbits, thus supporting the notion that there may not be one specific galactic habitable zone. В дополнение к сказанному, звезды «на вершине» галактических спиральных облаков, могут смещаться на десятки тысяч световых лет от первоначальной орбиты, поддерживая предположение о отсутствии некой конкретной галактической зоны обитаемости.
Galvanax is the reigning champion of Galaxy Warriors, the most popular intergalactic TV game show in the universe where contestants from all over the universe battle to prove who is the galaxy's mightiest warrior. Галванакс - действующий чемпион Галактических Воинов, самого популярного межгалактического телевизионного игрового шоу во Вселенной, где участники сражаются, чтобы доказать, кто самый могущественный воин Галактики.
The Galactic Warriors first appear in "Attack of the Galactic Warriors" where they introduce themselves to the audience of "Galaxy Warriors". Галактические Воины впервые появляются в серии "Атака Галактических Воинов", где они представляются аудитории шоу.
Больше примеров...
Плеяда (примеров 4)
As His Majesty's tireless efforts yield results and a galaxy of world leaders gather here today because of His Majesty's initiative, it is important for me to recognize and acknowledge his noble contribution to the cause of human unity and dignity. И поскольку неустанные усилия Его Величества принесли плоды и целая плеяда мировых лидеров собралась здесь по его инициативе, я считаю важным выразить признательность и благодарность за его благородный вклад в дело укрепления единства и достоинства человечества.
First son Hermes galaxy Maya has given birth, and to the first daughter Harmony - galaxy Electra. Первого сына Гермеса родила плеяда Майя, а первую дочь Гармонию - плеяда Электра.
A galaxy of experts from around the world attended and presented their views during the Conference. Целая плеяда экспертов со всего мира приняла участие в совещании, обменявшись мнениями.
In recent months we have witnessed a galaxy of former heads of State or government, as well as generals and admirals, some of whom commanded nuclear forces, drawing our attention to the dangers posed by nuclear armaments. В последние месяцы мы стали свидетелями того, как целая плеяда бывших глав государств или правительств, а также генералов и адмиралов, некоторые из которых командовали ядерными силами, привлекали наше внимание к опасностям, таящимся в ядерных вооружениях.
Больше примеров...
Galaxy (примеров 177)
Galaxy reviewer Groff Conklin described the novel as "genuinely good reading." Рецензент «Galaxy Science Fiction» Грофф Конклин описал роман как «по-настоящему хорошее чтение».
The Samsung Galaxy Note Pro 12.2 is a 12.2-inch Android-based tablet computer produced and marketed by Samsung Electronics. Samsung Galaxy Note PRO 12.2 это 12.2-дюймовый планшетный компьютер с операционной системой Android - разработанный и продаваемый компанией Samsung Electronics.
Rumors surrounding the Galaxy S5's successor began to surface in January 2015, it was reported that Samsung would be using an in-house Exynos system-on-chip rather than the Qualcomm Snapdragon 810 on the S6 due to concerns surrounding overheating. Слухи о преемнике Galaxy S5 начали выходить наружу в январе 2015 года, было сообщено, что Samsung будет использовать встроенную систему Exynos-on-chip, а не Qualcomm Snapdragon 810 на S6 из-за проблем на прямую связанной с перегревом.
Some of his recent works have experimented with the AGS engine to produce games in other genres than the point-and-click adventure games that AGS was designed for, such as Adventures in the Galaxy of Fantabulous Wonderment, and the 1213 series. В одной своей работе Бен экспериментировал с движком AGS, пытаясь добавить новые жанры в point-and-click, и так получились Adventures in the Galaxy of Fantabulous Wonderment и трилогия 1213.
In order to assist further departments in improving geographical representation throughout the Organization, the Galaxy e-staffing system has been enhanced to include a special feature that highlights candidates from unrepresented and underrepresented Member States. В целях оказания дальнейшего содействия департаментам в улучшении географической представленности во всей Организации электронная система укомплектования штатов "Galaxy" была доработана и теперь включает специальную функцию, позволяющую подсвечивать на экране фамилии кандидатов из непредставленных и недопредставленных государств-членов.
Больше примеров...
Системе «гэлакси (примеров 90)
The Department at United Nations Headquarters alone continues to process approximately 100 cases per year in Galaxy and monitors managers' diligence with the process. Только в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций Департамент по-прежнему занимается обработкой в системе «Гэлакси» до 100 дел в год и обеспечивает контроль руководства за этим процессом.
However, despite its close monitoring of the Galaxy system, it had seen no vacancy announcements for the D-2 posts until late January 2005 and therefore questioned whether the 60-day rule had been complied with. Однако, несмотря на то, что она постоянно следит за информацией в системе «Гэлакси», она не видела объявлений о вакансиях на должностях класса Д2 до конца января 2005 года и поэтому сомневается в соблюдении правила о 60 днях.
In that system Galaxy served as the front end for attracting applications for positions in field missions through the posting of generic and post-specific vacancy announcements. В этой системе «Гэлакси» выполняет функции интерфейса, через который направляются заявки на заполнение вакансий в полевых миссиях, путем публикации типовых объявлений о вакантных должностях и объявлений о конкретных должностях.
However, it must be noted that with the introduction of Inspira in April 2010, some delays were encountered, as vacancies could be posted neither in Galaxy nor in Inspira. Вместе с тем следует отметить, что внедрение в апреле 2010 года системы «Инспира» привело к некоторым задержкам, поскольку объявления о вакантных должностях невозможно было разместить ни в системе «Гэлакси», ни в системе «Инспира».
Number of vacancy announcements in Galaxy published 6 months before mandatory age of retirement date as compared to the number of predictable vacancies in the 4th HRAP cycle (percentage) Количество объявлений о вакансиях в системе «Гэлакси», опубликованных за 6 месяцев до даты наступления обязательного возраста выхода на пенсию, в сопоставлении с количеством предсказуемых вакансий в четвертом цикле планирования в области людских ресурсов (в процентах)
Больше примеров...
Полгалактики (примеров 10)
I can't believe we flew across the galaxy and had a steam... Поверить не могу, мы пролетели полгалактики, и классно попарились...
Across the galaxy it has come to this, Optimus Primal Пересечь полгалактики, чтобы дойти до такого, Кинг Конг.
They have to come halfway across the galaxy. Им придется пролететь через полгалактики.
By his time, you lot are spread out across half the galaxy. В его время люди разлетелись на полгалактики.
You're going to leave here without them and run off on some wild-goose chase halfway across the galaxy just because you found a discrepancy in a hydrogen cloud? Вы собираетесь бросить их здесь и отправиться в погоню за призраком через полгалактики, потому что увидели в облаке что-то необычное?
Больше примеров...
Галактического (примеров 19)
So what causes galaxy mergers? Каковы причины галактического слияния?
We are under attack by a Draconian battle cruiser, galaxy class, equipped with neutronic missiles. Нас атакует драконианский крейсер, галактического класса, оснащенный нейтронными ракетами.
In his model the Galaxy was thought to be 40,000 light years in size, the sun being relatively close (2,000 light years) to its center. В данной модели размер галактики полагался числом порядка 40000 световых лет в диаметре, а местонахождение Солнца относительно галактического центра - относительно близким, порядка 2000 световых лет.
He is told that he is to become the "Defender of the Universe" to provide a counterbalance to all of the evil that is being done in the galaxy. Ему сказали, что он станет "Защитником Вселенной", чтобы создать баланс против галактического зла.
In 1981, Jim Clarke proposed that the apparent lack of extraterrestrial civilizations in the Milky Way could be explained by Seyfert-type outbursts from an active galactic nucleus, with Earth alone being spared from this radiation by virtue of its location in the galaxy. В 1981, Джим Кларк предположил что отсутствие контакта с внеземными цивилизациями в Млечном Пути, может объясняться сейфертовскими выбросами активного галактического ядра, и выгодным расположение Земли, благодаря чему нас минуют выбросы радиации.
Больше примеров...
Вселенной (примеров 56)
Our galaxy is microscopic compared to the gigantic tracks of empty space that dominate the universe. Наша галактика - микроскопична в сравнении с гигантскими расстояниями пустого космоса, которые занимают большую часть вселенной.
Spreads its way through the galaxy... to the very edges of the universe. Оно проложит путь сквозь галактику... к самым отдаленным уголкам вселенной.
The SDSS website has a full list of these publications covering distant quasars at the limits of the observable universe, the distribution of galaxies, the properties of stars in our own galaxy and also subjects such as dark matter and dark energy in the universe. На сайте SDSS имеется полный список публикаций о далёких квазарах в пределах наблюдаемой Вселенной, распределениях галактик, свойствах звёзд в нашей Галактике, а также такие темы, как тёмная материя и тёмная энергия во Вселенной.
The fastest man in the galaxy. Быстрейший человек во всей вселенной.
That's all thanks to the fact that my name is know throughout the galaxy. Потому как обо мне ходит молва по всей вселенной!
Больше примеров...
Андромеды (примеров 52)
Anemic galaxies should not be confused with galaxies with red colors due to a low star formation activity but which show a normal content of neutral gas, as is the case of the Andromeda Galaxy. Анемичные галактики не следует путать с галактиками, имеющими красный цвет вследствие малой активности звездообразования, но обладающими нормальным содержанием нейтрального газа, как в случае с Туманностью Андромеды.
The famous Crab Nebula, 6,500 years ago... the Galactic Core, center of the Milky Way... 26,000 years ago... and the Andromeda galaxy, our next-door neighbor... Мы видим знаменитую Крабовидную туманность, на 6500 лет назад. мы видим центр Млечного Пути на 26000 лет назад. А наш сосед, галактика Андромеды, на 2,5 млн. лет...
New images from NASA's Spitzer Space Telescope shed light on the Andromeda Galaxy's violent past. Новые изображения, полученные космическим телескопом Спитцер, пролили свет на беспокойное прошлое галактики Андромеды.
Surveillance performed during use of the MegaPrime/MegaCam 1 deg2 (camera) on the Canada-France-Hawaii Telescope (CFHT) had mapped the Andromeda Galaxy's stellar halo (one quarter) up to ~150 kpc. Обзор, проведённый с помощью камеры Megaprime/MegaCam 1 deg2 на телескопе Канада-Франция-Гавайи (CFHT), картировал четверть гало галактики Андромеды до ~150 кпк.
For example, the Large Magellanic Cloud is at a distance modulus of 18.5, the Andromeda Galaxy's distance modulus is 24.4, and the galaxy NGC 4548 in the Virgo Cluster has a DM of 31.0. Например, Большое Магелланово Облако имеет модуль расстояния 18.5, Туманность Андромеды - 24.5, галактика NGC 4548 в скоплении Девы имеет модуль расстояния 31.0.
Больше примеров...