| A1689-zD1 is a galaxy in the Virgo constellation cluster. | A1689-zD1 - галактика в скоплении галактик в созвездии Девы. |
| Soon, we will crush the rebel alliance and control the galaxy. | Скоро мы сокрушим альянс повстанцев, Галактика будет нашей. |
| (BBC) 20 October - Scientists announce the discovery of the galaxy UDFy-38135539, the most distant object yet discovered in the universe. | 21 октября - Астрономы из Франции и Великобритании спектроскопическими методами нашли, что галактика UDFy-38135539 - самый удалённый объект в наблюдаемой нами Вселенной. |
| Goodbye, cruel galaxy. | Прощай, жестокая галактика. |
| Andromeda IX (And 9) is a dwarf spheroidal satellite of the Andromeda Galaxy. | Андроме́да IX (And 9) - карликовая сфероидальная галактика, являющаяся спутником Галактики Андромеды. |
| The United Planets is a council formed of all major civilizations in the galaxy that regularly convenes to make decisions. | СОП - организация, сформированная основными цивилизациями который регулярно собирается для решения галактических вопросов. |
| The motion of the local group of galaxies derived with respect to these galaxy clusters was significantly different from the one derived with respect to the cosmic microwave background. | Выявленное движение местной группы галактик относительно этих галактических скоплений существенно отличалось от ее движения относительно космического фонового излучения. |
| He crashed the latest episode of "Galaxy Warriors" to arrest Blammo for his illegal demolition activity. | Он разбил последний эпизод "Галактических Воинов", чтобы арестовать Бламмо за его незаконную деятельность по сносу. |
| This includes galaxy clusters, groups, mergers and coarse measurements of galaxy structure (i.e., bulges and discs). | Это включает галактические кластеры, группы, слияния и грубые измерения галактических структур (т. е. выпуклостей и дисков). |
| The Galactic Warriors first appear in "Attack of the Galactic Warriors" where they introduce themselves to the audience of "Galaxy Warriors". | Галактические Воины впервые появляются в серии "Атака Галактических Воинов", где они представляются аудитории шоу. |
| As His Majesty's tireless efforts yield results and a galaxy of world leaders gather here today because of His Majesty's initiative, it is important for me to recognize and acknowledge his noble contribution to the cause of human unity and dignity. | И поскольку неустанные усилия Его Величества принесли плоды и целая плеяда мировых лидеров собралась здесь по его инициативе, я считаю важным выразить признательность и благодарность за его благородный вклад в дело укрепления единства и достоинства человечества. |
| First son Hermes galaxy Maya has given birth, and to the first daughter Harmony - galaxy Electra. | Первого сына Гермеса родила плеяда Майя, а первую дочь Гармонию - плеяда Электра. |
| A galaxy of experts from around the world attended and presented their views during the Conference. | Целая плеяда экспертов со всего мира приняла участие в совещании, обменявшись мнениями. |
| In recent months we have witnessed a galaxy of former heads of State or government, as well as generals and admirals, some of whom commanded nuclear forces, drawing our attention to the dangers posed by nuclear armaments. | В последние месяцы мы стали свидетелями того, как целая плеяда бывших глав государств или правительств, а также генералов и адмиралов, некоторые из которых командовали ядерными силами, привлекали наше внимание к опасностям, таящимся в ядерных вооружениях. |
| On November 4, 2008, NASA announced that the satellite had arrived at Vandenberg aboard a C-5 Galaxy military transport aircraft. | 4 ноября 2008 г., NASA объявила о доставке спутника на космодром на борту транспортного самолёта C-5 Galaxy. |
| In May 2009 Galaxy was transferred to the fleet of TUI Cruises, a joint venture between Celebrity Cruises' owner Royal Caribbean Cruises Ltd. and TUI AG and renamed as Mein Schiff. | В мае 2009 года Galaxy был переведен во флот TUI Cruises, совместного предприятия между владельцем Celebrity Cruises Royal Caribbean International и TUI AG и переименованным в Mein Schiff. |
| On the front, the Galaxy S9 and S9+ look identical to the S8 and S8+. | Спереди Galaxy S9 и S9+ имеют такой же внешний вид, как и S8 с S8+. |
| After the release of Goodbye, Galaxy and Aliens Ate My Babysitter in 1991, id Software planned to make a third set of episodes for the following December, titled Commander Keen in The Universe is Toast! | После выпуска Goodbye, Galaxy и Aliens Ate My Babysitter в 1991 году, id Software планировали сделать третий сборник эпизодов планировавшийся к выпуску на декабрь 1992 года, названный Commander Keen in The Universe is Toast!. |
| There was surprise in the announcement of Super Mario Galaxy as the winner of the main award of Game of the Year, as well as the fact that Grand Theft Auto IV did not receive any of the prizes, despite leading the nominations list. | Основными неожиданностьями церемонии стала победа Super Mario Galaxy в номинации Лучшая игра и провал Grand Theft Auto IV, номинированной в семи категориях (лидер, наряду с Call of Duty 4, по числу номинаций) и не выигравшей ни одной награды. |
| The average selection time in Galaxy for Professional posts was 262 days (from 1 January to 30 September 2009). | Средняя продолжительность процесса отбора в системе «Гэлакси» на должности категории специалистов составила 262 дня (с 1 января по 30 сентября 2009 года). |
| Another measure taken to solicit candidates from unrepresented and underrepresented Member States is to link the websites of the United Nations Information Centres in those States to the Galaxy e-staffing tool. | Другой мерой по поиску кандидатов из непредставленных и недопредставленных государств-членов является подключение веб-сайтов информационных центров Организации Объединенных Наций этих государств-членов к электронной кадровой системе «Гэлакси». |
| All vacancies are posted on Galaxy, mostly as generic, and all recruitment functions are performed in Nucleus based on the online roster of pre-cleared candidates and expert source rosters | Все объявления о вакантных должностях размещаются в системе «Гэлакси», в основном в виде типовых описаний, а все функции по набору сотрудников осуществляются в системе «Нуклеус» на основе онлайнового списка предварительно отобранных кандидатов и экспертов |
| The average number of days between the date of issuance of a vacancy announcement in Galaxy and the date of the respective decision by the head of department in Galaxy was reduced to 116 during 2008. | Среднее количество дней, проходящих между датой объявления вакансии в системе «Гэлакси» и датой принятия соответствующего решения руководителем Департамента через систему «Гэлакси», было сокращено в 2008 году до 116. |
| Number of vacancy announcements in Galaxy published 6 months before mandatory age of retirement date as compared to the number of predictable vacancies in the 4th HRAP cycle (percentage) | Количество объявлений о вакансиях в системе «Гэлакси», опубликованных за 6 месяцев до даты наступления обязательного возраста выхода на пенсию, в сопоставлении с количеством предсказуемых вакансий в четвертом цикле планирования в области людских ресурсов (в процентах) |
| I traveled halfway across the galaxy to treat you. | Я прошёл полгалактики, чтобы лечить вас. |
| They have to come halfway across the galaxy. | Им придется пролететь через полгалактики. |
| He traveled halfway across the galaxy to care for Lewis Zimmerman, the man who created his program. | Он преодолел полгалактики, чтобы позаботиться о Левисе Циммермане, создателе его программы. |
| You didn't come half-way across the galaxy to settle a campaign grudge. | Зафод, сомневаюсь, что ты пролетел полгалактики, чтобы помириться. |
| You're going to leave here without them and run off on some wild-goose chase halfway across the galaxy just because you found a discrepancy in a hydrogen cloud? | Вы собираетесь бросить их здесь и отправиться в погоню за призраком через полгалактики, потому что увидели в облаке что-то необычное? |
| He's just a child with no experience of the galaxy. | Он же ещё ребёнок без галактического опыта. |
| I like to call these the prima Donna of the galaxy world, because they are kind of show offs. | Мне нравиться называть их примадоннами галактического мира, потому что они любят покрасоваться. |
| I like to call these the prima donna of the galaxy world, because they are kind of show offs. | Мне нравиться называть их примадоннами галактического мира, потому что они любят покрасоваться. |
| In our galaxy, the distribution of clusters depends on age, with older clusters being preferentially found at greater distances from the galactic centre, generally at substantial distances above or below the galactic plane. | Распределение рассеянных скоплений в нашей Галактике зависит от возраста: более старые скопления находятся преимущественно на бо́льших расстояниях от галактического центра и на значительном удалении от галактической плоскости. |
| In 1981, Jim Clarke proposed that the apparent lack of extraterrestrial civilizations in the Milky Way could be explained by Seyfert-type outbursts from an active galactic nucleus, with Earth alone being spared from this radiation by virtue of its location in the galaxy. | В 1981, Джим Кларк предположил что отсутствие контакта с внеземными цивилизациями в Млечном Пути, может объясняться сейфертовскими выбросами активного галактического ядра, и выгодным расположение Земли, благодаря чему нас минуют выбросы радиации. |
| There... there are more connections in a cubic centimeter of your brain tissue than there are stars in the galaxy! | В квадратном сантиметре тканей мозга разных связей больше, чем звезд во вселенной! |
| Our galaxy is microscopic compared to the gigantic tracks of empty space that dominate the universe. | Наша галактика - микроскопична в сравнении с гигантскими расстояниями пустого космоса, которые занимают большую часть вселенной. |
| The SDSS website has a full list of these publications covering distant quasars at the limits of the observable universe, the distribution of galaxies, the properties of stars in our own galaxy and also subjects such as dark matter and dark energy in the universe. | На сайте SDSS имеется полный список публикаций о далёких квазарах в пределах наблюдаемой Вселенной, распределениях галактик, свойствах звёзд в нашей Галактике, а также такие темы, как тёмная материя и тёмная энергия во Вселенной. |
| While some characters are just based on the comic books, others have their visuals taken from the Marvel Cinematic Universe, such as the Guardians of the Galaxy, Doctor Strange, and Ant-Man. | В то время как некоторые из них основаны только на комиксах, у других есть свои визуальные эффекты, взятые из Кинематографической вселенной Marvel, таких как Стражи Галактики. |
| The fastest man in the galaxy. | Быстрейший человек во всей вселенной. |
| Pyreus Kril was born on the planet Xandar, in the Andromeda Galaxy. | Пиреус Крил родился на планете Ксандар, в Туманности Андромеды. |
| NGC 68 is a lenticular galaxy, and the central member of the NGC 68 group, in the constellation Andromeda. | NGC 68 - линзовидная галактика, центральный представитель группы галактик NGC 68, расположена в созвездии Андромеды. |
| New images from NASA's Spitzer Space Telescope shed light on the Andromeda Galaxy's violent past. | Новые изображения, полученные космическим телескопом Спитцер, пролили свет на беспокойное прошлое галактики Андромеды. |
| Surveillance performed during use of the MegaPrime/MegaCam 1 deg2 (camera) on the Canada-France-Hawaii Telescope (CFHT) had mapped the Andromeda Galaxy's stellar halo (one quarter) up to ~150 kpc. | Обзор, проведённый с помощью камеры Megaprime/MegaCam 1 deg2 на телескопе Канада-Франция-Гавайи (CFHT), картировал четверть гало галактики Андромеды до ~150 кпк. |
| The red star M31 RV in the Andromeda Galaxy flared brightly during 1988 and may have been a luminous red nova. | Красная звезда M31-RV в галактике Андромеды ярко вспыхнула в 1988 году и, возможно, была светящейся красной новой. |