NGC 3712 (Arp 203) is an exception; it is merely a low surface brightness spiral galaxy. |
NGC 3712 (Arp 203) - объект, не вовлечённый в гравитационное взаимодействие, это обычная спиральная галактика со слабой яркостью. |
The brightest member in this galaxy group is questionable and partly depends on the analysis used to determine group members. |
Самая яркая галактика группы надёжно не определена и во многом зависит от того, какой используется метод для анализа. |
It has been proposed that the galaxy contains little or no dark matter, the first such discovery. |
Считается, что данная галактика содержит малое количество (или вовсе не содержит) тёмной материи, являясь при этом первой обнаруженной галактикой с такими свойствами. |
We say, the ray of light came this way; the galaxy must be there, OK. |
Мы полагаем, что если луч света проходит вот этот путь, то галактика должна быть там. |
Arp 220 hosts the first megamaser discovered, is the nearest ultraluminous infrared galaxy, and has been studied in great detail at many wavelengths. |
Галактика Агр 220, в которой был открыт первый мегамазер, является ближайшей ультраяркой инфракрасной галактикой; она была подробно исследована в различных диапазонах длин волн. |
It was discovered by astronomer David Malin in 1986 and is the first LSB galaxy verified to exist. |
Галактика была открыта астрономом Дэвидом Мэлином (англ. David Malin) в 1986 г. Является первой из подтвержденных галактик LSB. |
Each is a galaxy, fully like ours or Andromeda, which looks so small and faint because its light has taken 10 billion light-years to get to us. |
Каждое такое пятно - это целая галактика, точно такая же как наша или как Андромеда, которая кажется совсем маленькой и тусклой только потому, что ее лучам требуется 10 миллиардов лет, чтобы добраться до нас. |
The Antlia Dwarf is believed to be tidally interacting with the small barred spiral galaxy NGC 3109. |
Считается, что карликовая галактика в Насосе находится в приливном взаимодействии с маленькой спиральной галактикой с баром NGC 3109. |
The Milky Way is the galaxy that contains our Solar System. |
Млечный Путь Млечный Путь (Галактика) - название Галактики, в которой находится Солнечная система. |
The Tucana Dwarf is a dwarf spheroidal galaxy of type dE5. |
Карликовая галактика в Тукане является карликовой сфероидальной галактикой типа dE5. |
For this reason the scientists have nicknamed the stretched spiral the "comet galaxy." |
По этой причине учёные прозвали растянутую спираль "галактика комета". |
I would not have our ruler marry that monster if the entire galaxy depended on it, and I will have nothing further to do with you. |
Я не позволю нашему правителю взять в жены этого монстра, даже если на кону будет вся галактика. |
Would you like to order now or after that galaxy is destroyed? |
Желаете сделать заказ сейчас или после того, как галактика будет уничтожена? |
Xenu thought his galaxy was overpopulated, and so he rounded up countless aliens from all different planets, and then had those aliens frozen. |
Зину думал, что его галактика перенаселена, и он собрал бесчисленных пришельцев с разных планет, и потом заморозил этих пришельцев. |
And our galaxy is only one of millions and billions In this amazing and expanding universe |
И наша галактика - всего лишь одна из миллионов и миллиардов в этой удивительной и расширяющейся вселенной. |
When, in other cases, the edge of a galaxy is towards us we see the central lanes of gas and dust from which the stars are forming. |
Когда в других случаях галактика повернута к нам ребром, мы видим центральную полосу газа и пыли, из которых эти звезды формируются. |
Some are bright and new and others are as ancient as the galaxy itself. |
Одни - новые и яркие, другие - древние, как сама галактика. |
Occasionally, you will make a planet or a star or a galaxy or a hundred billion galaxies. |
Иногда образуется планета, или звезда, или галактика, или сто миллиардов галактик. |
Then we learn that our galaxy is... |
Затем мы узнали, что наша галактика - |
And tell Shrimply Pibbles that when the galaxy came calling, |
И скажите Шримпли Пибблсу, что когда галактика нуждалась, |
How much more likely it is that the galaxy is throbbing and humming with advanced societies. |
Насколько более вероятно, что Галактика гудит и пульсирует от обилия высокоразвитых обществ. |
Near the center of a cluster of galaxies there's sometimes a rogue, elliptical galaxy made of a trillion suns which devours its neighbors. |
Рядом с центром скопления галактик иногда встречается нестандартная эллиптическая галактика, состоящая из триллионов солнц, которые жадно поглощают своих соседей. |
As the Earth turns, a guide star or a galaxy would drift out of the telescope's field of view in only a few minutes. |
По мере вращения Земля направляющая звезда или галактика уходит из поля зрения телескопа всего через несколько минут. |
Essentially there is no absolutely official decision, but there are scientists trying to work out precisely what a galaxy might be. |
По большому счёту, официального решения нет, но есть учёные, которые пытаются точно определить, чем является галактика. |
Take it from me, there is a whole world out there, a galaxy, a life. |
Поверь, там ещё целый мир, ...галактика, жизнь. |