Английский - русский
Перевод слова Function
Вариант перевода Подразделение

Примеры в контексте "Function - Подразделение"

Примеры: Function - Подразделение
Organizationally, the inspection function in the Office is part of the Monitoring and Inspection Unit, while the current arrangement in most funds and programmes gives the audit unit responsibility for inspections. В организационном плане функции по инспекции в рамках Управления включены в функции Группы контроля и инспекции, тогда как в большинстве фондов и программ в рамках существующего механизма ответственность за проведение инспекций возлагается на ревизионное подразделение.
Those are for example the scanning function, a group of questionnaire makers that create the actual questionnaires, a specific unit for large enterprise management and coordination functions and a service function for businesses that feel that they are over-burdened by statistical surveys. Такими, например, являются функция сканирования, группа составителей опросных листов, которая создает современные опросные листы, специальное подразделение по крупным предприятиям и функциям координации и функции обслуживания предприятий, которые считают, что они перегружены статистическими обследованиями.
Many departments still do not have either a senior planning and coordinating function located within the office of the head of department or a unit to provide coordinated feedback on the success and shortfalls in programme implementation. Во многих департаментах в рамках канцелярии руководителя департамента по-прежнему не создана должность старшего сотрудника по вопросам планирования и координации или же подразделение, которое обеспечивает координацию поступления информации об успехах и недостатках в области осуществления программ.
Because this function is integrally linked with the day-to-day management of operations, I believe that it should remain in the Office of Operations/Department of Peacekeeping Operations. Поскольку это действующее подразделение полностью связано с повседневным управлением операциями, я считаю, что оно должно остаться в структуре Управления операций Департамента операций по поддержанию мира.
To implement the framework and provide an appropriate level of execution oversight, the present document proposes that a dedicated enterprise risk management and control function, the Enterprise Risk Management and Control Section, be established in the Office of the Under-Secretary-General for Management. З. Для создания рамочного механизма и обеспечения надлежащего надзора за этой деятельностью в настоящем документе предлагается далее учредить в Канцелярии заместителя Генерального секретаря по вопросам управления специализированное подразделение по общеорганизационному управлению рисками и контролю: секцию общеорганизационного управления рисками и контроля.
The function also assumes responsibility for the planning and coordination of ICT disaster recovery and business continuity activities as well as technology research and development; Это подразделение также отвечает за планирование и координацию деятельности в области послеаварийного восстановления и обеспечения бесперебойного функционирования систем ИКТ, а также за НИОКР в сфере технологий;
(e) The Finance and Administration function plans and coordinates the overall ICT budget formulation and monitoring, including the development of a budget and financial management framework and expenditure monitoring. ё) подразделение финансов и управления планирует и координирует разработку и контроль за исполнением общего бюджета по ИКТ, включая разработку бюджетной сети и сети финансового управления и контроль за расходами.
A client services function established Создано подразделение по обслуживанию клиентов
Similarly, it was recommended that the Emergency Response Service should be strengthened as a core function of the Office. Аналогичным образом рекомендовалось, чтобы Служба чрезвычайного реагирования была укреплена как ключевое подразделение Управления.
The Office agrees that the management consulting function would more appropriately be positioned outside OIOS. Управление согласно с целесообразностью того, чтобы подразделение по консультированию по вопросам управления находилось вне Управления.
The main military entity responsible for coordinating MICA is the civil-military coordination and liaison function at force headquarters. Основным воинским подразделением, отвечающим за координацию УВГД, является подразделение по вопросам координации и связи между гражданскими и военными в штабе сил.
The high value and complexity of the multifunction logistics contract required a properly established contract management function. Для контроля и регулирования исполнения такого дорогостоящего и сложного контракта на многофункциональное материально-техническое обеспечение требовалось создать в надлежащем порядке соответствующее подразделение.
In the judicial pillar, this function will be responsible for translating/revising and interpreting documents and statements which become part of the case file. В рамках судебных органов это подразделение будет отвечать за письменный перевод/редактирование документов и устный перевод заявлений, которые прилагаются к делу.
Furthermore, its investor support function should administer the supplier development and the aftercare programmes; Кроме того, подразделение по поддержке инвесторов должно курировать осуществление программ расширения возможностей поставщиков и послепродажного обслуживания;
In addition, it has a major commitment, a mainstreaming staff function and policies and procedures for ensuring that gender issues are taken into account across its range of activities. Помимо этого, ПРООН проявляет твердую приверженность решению этого вопроса, имеет специализированное подразделение, которое занимается данным межсекторальным вопросом, и разработала политику и процедуры, направленные на обеспечение учета гендерной проблематики при разработке и осуществлении всех ее стратегий и программ.
This function also coordinates various ICT procurement, contract and asset management activities aimed to achieve greater efficiencies in resource utilization. Это подразделение обеспечивает связь с департаментами и подразделениями Центральных учреждений в Нью-Йорке, подразделений за пределами Центральных учреждений, региональных комиссий и трибуналов.
(a) The Strategy and Performance function develops the ICT strategy and measures its progress on an ongoing basis. а) подразделение по вопросам стратегии и ее осуществления занимается разработкой стратегий в области ИКТ и ведет постоянный анализ прогресса в этой области.
(a) The need for the administrations to establish a dedicated follow-up mechanism or function by allocating specific responsibility for the implementation of all recommendations to the related division, holding it to account and to a predetermined time frame; а) необходимость создания администрацией специального механизма или должности для контроля за выполнением рекомендаций путем возложения на соответствующее подразделение ответственности за выполнение всех рекомендаций в заранее установленные сроки и обеспечения его подотчетности;
A human trafficking control unit staffed by inspectors from the Ministry of Labour and the Public Security Directorate, with the function of receiving complaints relating to victims of human trafficking for investigation and referral to the judicial system. подразделение по контролю за торговлей людьми в составе инспекторов из Министерства труда и Управления общественной безопасности с задачей приема жалоб, касающихся жертв торговли людьми, для проведения расследований и передачи дел в суды.
No ethics function or office WHO Функциональное звено или подразделение по вопросам этики отсутствует
Also, the global payroll function at Copenhagen was set up for the purpose of centralizing UNDP payroll functions. Кроме того, для выполнения функций, связанных с начислением и выплатой заработной платы в ПРООН, в Копенгагене было создано соответствующее подразделение.
If limitations are placed on that independence in the future, it would likely require a comprehensive reassessment of whether the Office truly can function as an independent office in the fulfilment of its mandate. Если эта независимость будет в будущем ограничена, то в этом случае потребуется всесторонним образом еще раз обдумать вопрос о том, может ли Бюро функционировать как независимое подразделение при исполнении своего мандата.
Turning to the work of the facilitative branch of the Committee, he highlighted how the branch had developed a deeper understanding of its function to provide early warning for potential non-compliance and had agreed on indicative working arrangements to guide its work in this area. Переходя к работе другого подразделения Комитета, занимающегося стимулированием, он особо отметил то, каким образом подразделение по стимулированию добилось более глубокого понимания своей функции по обеспечению раннего предупреждения в контексте потенциального несоблюдения и согласовало примерный порядок работы, призванный служить ориентиром для его деятельности в данной области.
In order to have under control the situation in combating terrorism; the structure entitled to carry out this function is constituted as a hierarchy from center to base, in an interconnection manner. В целях обеспечения контроля за ситуацией в борьбе против терроризма это автономное с четкой структурой подчинения подразделение наделено всеми необходимыми полномочиями.
GEO has a dedicated division which is responsible for coordinating both domestic and international gender equality issues. It fulfils the function of the United Kingdom's National Women's Machinery. В составе Государственного управления по вопросам равноправия имеется специальное подразделение, ответственное за координацию вопросов гендерного равенства на национальном и международном уровнях.