Английский - русский
Перевод слова Fun
Вариант перевода Прикольно

Примеры в контексте "Fun - Прикольно"

Примеры: Fun - Прикольно
I know something that would be totally fun. Эй! Знаете, что было бы прикольно?
Okay, look, this is fun and everything, but I just, I'm not in the mood to do this right now... Так, слушай, это прикольно и всё такое, просто я... я сейчас не в настроении этим заниматься...
I wish I had drank when everybody else drank, though, 'cause it seemed like fun. Хотел бы я выпить со всеми, потому что это, вроде, прикольно.
No, car modeling did, but it's really fun to say reading did. Нет, помогло моделирование машин, но прикольно говорить, что это чтение помогло.
If the order's not right, it's no fun. Если не в том порядке, то это не прикольно.
it does sound fun, but I don't think my doctor's taking on any new patients. Звучит прикольно, но не думаю, что мой врач берет новых пациентов.
I don't know, I mean, it wasn't as much fun as I thought it would be. Ну, не знаю, как-то всё оказалось не так прикольно, как я ожидала.
I took this job cause I thought it was going to be fun. Я пошел на эту работу, потому что думал, что здесь прикольно будет
Ted... that stuff was fun when we were younger, but we've grown past that. Тед... это было прикольно, когда мы были моложе, мы это переросли.
Or we could call it something fun like "Moustache Pete's." Или как-нибудь прикольно, типа "Усатый Пит".
You know, what we have is really fun and easy, but I don't want to be that, like, 50-year-old guy who's just hanging out, you know? Знаешь, то, что у нас есть, действительно прикольно и легко, но я не хочу быть таким, типа, 50-летним чуваком, который просто тусуется, понимаешь?
It was one of those days where, well, where it was fun to be the boss of the yard, you know? Знаете, это был один из тех дней, ну, когда прикольно быть хозяином двора, понимаете?
Fun how they go in different directions. Прикольно, что они смотрят в разные стороны.
AND I'M NOT SAYING IT'S NOT FUN TO BE FAMOUS, Я не говорю, что быть знаменитым не прикольно.
Anyway, this was fun. Ну ладно, с тобой было прикольно.
You guys are so much fun to hang out with. С вами так прикольно зависать.
Like, that's totally fun. Ну, это прикольно.
Well, you had fun, didn't you? Здесь прикольно, правда?
Online dating is so fun. Свидания онлайн - это так прикольно.
Because it's... great fun. Потому что это... прикольно.
I think it'd be really fun. Было бы очень прикольно.
I think it's a whole lot of fun. По-моему, это очень прикольно.
It was fun, though. Хотя, было прикольно.
That'd be fun. Это было бы прикольно.
These are still fun, right? Это по-прежнему прикольно, да?