| I know something that would be totally fun. | Эй! Знаете, что было бы прикольно? |
| Okay, look, this is fun and everything, but I just, I'm not in the mood to do this right now... | Так, слушай, это прикольно и всё такое, просто я... я сейчас не в настроении этим заниматься... |
| I wish I had drank when everybody else drank, though, 'cause it seemed like fun. | Хотел бы я выпить со всеми, потому что это, вроде, прикольно. |
| No, car modeling did, but it's really fun to say reading did. | Нет, помогло моделирование машин, но прикольно говорить, что это чтение помогло. |
| If the order's not right, it's no fun. | Если не в том порядке, то это не прикольно. |
| it does sound fun, but I don't think my doctor's taking on any new patients. | Звучит прикольно, но не думаю, что мой врач берет новых пациентов. |
| I don't know, I mean, it wasn't as much fun as I thought it would be. | Ну, не знаю, как-то всё оказалось не так прикольно, как я ожидала. |
| I took this job cause I thought it was going to be fun. | Я пошел на эту работу, потому что думал, что здесь прикольно будет |
| Ted... that stuff was fun when we were younger, but we've grown past that. | Тед... это было прикольно, когда мы были моложе, мы это переросли. |
| Or we could call it something fun like "Moustache Pete's." | Или как-нибудь прикольно, типа "Усатый Пит". |
| You know, what we have is really fun and easy, but I don't want to be that, like, 50-year-old guy who's just hanging out, you know? | Знаешь, то, что у нас есть, действительно прикольно и легко, но я не хочу быть таким, типа, 50-летним чуваком, который просто тусуется, понимаешь? |
| It was one of those days where, well, where it was fun to be the boss of the yard, you know? | Знаете, это был один из тех дней, ну, когда прикольно быть хозяином двора, понимаете? |
| Fun how they go in different directions. | Прикольно, что они смотрят в разные стороны. |
| AND I'M NOT SAYING IT'S NOT FUN TO BE FAMOUS, | Я не говорю, что быть знаменитым не прикольно. |
| Anyway, this was fun. | Ну ладно, с тобой было прикольно. |
| You guys are so much fun to hang out with. | С вами так прикольно зависать. |
| Like, that's totally fun. | Ну, это прикольно. |
| Well, you had fun, didn't you? | Здесь прикольно, правда? |
| Online dating is so fun. | Свидания онлайн - это так прикольно. |
| Because it's... great fun. | Потому что это... прикольно. |
| I think it'd be really fun. | Было бы очень прикольно. |
| I think it's a whole lot of fun. | По-моему, это очень прикольно. |
| It was fun, though. | Хотя, было прикольно. |
| That'd be fun. | Это было бы прикольно. |
| These are still fun, right? | Это по-прежнему прикольно, да? |