You are so not fun any more. |
Ты стал такой не веселый. |
It's a fun sweater. |
Ну, это веселый свитер. |
That soundlike a fun night. |
Звучит как веселый вечер. |
Isn't thanksgiving fun? |
Разве не веселый день Благодарения? |
That was a fun trip to the grocery store. |
Какой веселый поход в магазин. |
That was such a fun test! |
Это был такой веселый тест! |
Maybe he's fun? |
Может, он веселый? |
Like a summer of fun break. |
Таком как летний веселый отрыв. |
You know, light, fun. |
Знаете, светлый, веселый. |
A Masterson family fun night. |
Веселый вечер семьи Мастерсон. |
Not really a fun guy. |
Не очень веселый парень. |
Sounds like a fun day. |
Сегодня предстоит веселый денек. |
He's a fun guy. |
Что же, он веселый. |
It was a fun night. |
Да, веселый был вечер. |
I'm a nice guy, fun. |
Я хороший парень, веселый. |
He always this much fun? |
Он всегда такой веселый? |
So that was a fun dinner. |
Это был веселый ужин. |
This Roland is no fun at all. |
Этот Роланд совсем не веселый. |
Now, a fun one as well. |
И не забудь веселый вариант. |
This here is just plain fun. |
Это просто самый веселый план. |
Cabe, he's really fun! |
Кейб, он правда веселый! |
'Cause you're fun. |
Потому что ты веселый. |
Man, I'm a fun boss. |
Чувак, я - веселый босс |
Okay, so, one of the funbags is not having too much fun. |
Так, ну один из веселых шариков уже не такой веселый. |
I figure we're going to be stuck inside f a while with this storm, so it'll be a fun way to pass the time. |
Раз уж нам тут торчать на время шторма, это веселый способ убить время. |