It'll be like a fun little hike. |
Это будет небольшой, веселый поход. |
I know nothing about musicals, but this is a fun musical. |
Я ничего не знаю о мюзиклах, но это веселый мюзикл. |
Guess I know who the fun one around here is. |
Наверное я знаю кто тут самый веселый. |
Scranton is the cool, fun branch. |
Скрэнтон - классный и веселый филиал. |
Heaven on Earth, a really fun night at the theater. |
А, еще "Рай на земле", в самом деле веселый вечер в театре. |
This is supposed to be our family fun day. |
У нас должен быть веселый день с семьей. |
One fun, normal day in the woods, coming up. |
Грядет один веселый, обычный день в лесу. |
And not the fun stationery store up on the Upper East Side. |
И не в веселый магазинчик канцтоваров на верхнем Ист Сайде. |
And this is my... fun and happy brother, Marshall. |
А это мой... веселый и счастливый братец, Маршалл. |
Because you're really fun, and then you have to leave tomorrow. |
Потому что ты такой веселый, но ты должен уехать завтра. |
We had a fun fling a long time ago. |
У нас был веселый романчик давным-давно. |
I say we all have one last fun, boss-less day. |
Это наш последний веселый день без босса. |
Ireallylikethe silhouette of this look. I think it's really fun and modern. |
Мне очень нравится современный и веселый силуэт. |
That wasn't a very fun evening, was it? |
Это был не очень веселый вечер, правда? |
Come read me a story, fun daddy! |
Почитай мне сказку, веселый папа! |
You know, this has been a fun evening, |
Ты знаешь, Ето был веселый вечер, но я думаю, тебе пора уходить. |
My husband and I... we try to squeeze in a little fun vacation now and then, but it doesn't happen much. |
Мы с мужем... время от времени пытаемся выкроить небольшой веселый отдых, но это редко удается. |
Boring class, boring class, fun lunch. |
Скучный урок, скучный урок, веселый ланч. |
And a little fun fact is Deacon's got so much talent, it couldn't all be contained in one generation. |
И маленький веселый факт в том что Дикон очень талантлив, Но это не может закончиться только на одном поколении. |
Look, this conversation is almost fun, |
Смотри, этот разговор почти веселый, |
What a fun boss you have, right? |
Какой веселый у вас босс, правда же? |
It's basically a fun way to find out which one of your friends had a stepfather that was so mean. |
В общем-то, это веселый способ узнать, у которого из твоих друзей был очень злой отчим. |
I just wanted us to be healthy and I thought I figured out a fun way for us to do it together. |
Я просто хотела, чтобы мы были здоровыми, и мне казалось, что я нашла веселый способ делать это вместе. |
You know, this has been a fun evening, |
Ты знаешь, это был веселый вечер, |
Okay, here's the deal... normally, I'm like a fun, modern-day indie flick. |
Хорошо, вот в чем дело... обычно, я как веселый, современный инди фильм. |