| This is the most fun I've ever had in a library. | Это самый веселый вечер в библиотеке в моей жизни |
| You used to think I was a fun, nice guy. | Ты ведь думал, что я забавный, веселый парень |
| This challenging and fun training course will surely prepare you for the great adventure of Ninja Ball. | А потому пройдите веселый и увлекательный курс подготовки - Ninja Ball Control Training! |
| This is my new, fun look from the new, fun Brody collection. | Это мой новый, веселый костюм из забавной коллекции Броуди. |
| I like to think of fun things like that because I'm fun. | Мне нравится думать о таких веселых вещах, потому что я веселый. |
| Well, you are beautiful and you're fun and you're good to me. | Но ты прекрасен, ты веселый, и ты добр ко мне. |
| We should come up with a more universal standard for the word "fun." | Нужно ввести новые значения слова "веселый". |
| He's just very passionate, and, you know, he's just a lot of fun, and there's some things he was kind of really, really into I thought maybe would help you if you did want to call him. | Просто он такой страстный, знаешь, и очень веселый, и было кое-что, что ему особенно нравилось, я подумала, тебе бы это могло помочь, ну если бы ты решила ему позвонить. |
| Wouldn't it be a fun way to bring together people who... need to be brought together? | Разве это не самый веселый способ собрать вместе людей, которые... должны быть собраны вместе? |
| She also said that she did not want the album to look like a break-up album; "There is a lot of that, but there is fun happening too and that's why I named it Funhouse in the end." | Она также сказала, что не хотела, чтобы альбом выглядел как альбом о распаде: «В нем много есть о, но он также и веселый, вот почему я назвала его Funhouse в конечном итоге». |
| I guess Fun Dad is a foodie now. | Полагаю Веселый Папа теперь стал гурманом. |
| Galactic has the greatest superhero pantheon in this or any other universe, including my personal favorite, Super Fun Guy. | Галактика имеет величайший пантеон супергероев в этой или любой другой Вселенной, включая моего личного фаворита, Супер Веселый Парень. |
| All we know is he's a white male over 30 and his street name is Fun Dad. | Всё что мы знаем - это белый мужчина за 30 и его кличка Веселый Папа. |
| That would have been a fun weekend. | Веселый бы вышел уикэнд. |
| Danny the fun grill man. | Дэнни - веселый парень на гриле. |
| Thank you for a fun day, okay? | Спасибо за веселый день. |
| Man! The Stock Market is fun! | Рынок акций такой веселый! |
| My way's fun too. | Мой вариант тоже веселый. |
| What about that fun camping trip? | А наш веселый поход? |
| Thanks for a fun evening, Eli. | Спасибо за веселый вечер Элайл |
| A pretty fun one, by the looks of it. | Похоже, что очень веселый. |
| You can't always be this much fun. | Ты всегда такой веселый? |
| You know, he's actually fun. | Знаешь, вообще он веселый. |
| No, I'm fun daddy! | Нет, я веселый папа! |
| she's fun, I'm fun; | она веселая, я веселый; |