This is the most fun I've ever had in a library. |
Это самый веселый вечер в библиотеке в моей жизни |
You used to think I was a fun, nice guy. |
Ты ведь думал, что я забавный, веселый парень |
This challenging and fun training course will surely prepare you for the great adventure of Ninja Ball. |
А потому пройдите веселый и увлекательный курс подготовки - Ninja Ball Control Training! |
This is my new, fun look from the new, fun Brody collection. |
Это мой новый, веселый костюм из забавной коллекции Броуди. |
I like to think of fun things like that because I'm fun. |
Мне нравится думать о таких веселых вещах, потому что я веселый. |
Well, you are beautiful and you're fun and you're good to me. |
Но ты прекрасен, ты веселый, и ты добр ко мне. |
We should come up with a more universal standard for the word "fun." |
Нужно ввести новые значения слова "веселый". |
He's just very passionate, and, you know, he's just a lot of fun, and there's some things he was kind of really, really into I thought maybe would help you if you did want to call him. |
Просто он такой страстный, знаешь, и очень веселый, и было кое-что, что ему особенно нравилось, я подумала, тебе бы это могло помочь, ну если бы ты решила ему позвонить. |
Wouldn't it be a fun way to bring together people who... need to be brought together? |
Разве это не самый веселый способ собрать вместе людей, которые... должны быть собраны вместе? |
She also said that she did not want the album to look like a break-up album; "There is a lot of that, but there is fun happening too and that's why I named it Funhouse in the end." |
Она также сказала, что не хотела, чтобы альбом выглядел как альбом о распаде: «В нем много есть о, но он также и веселый, вот почему я назвала его Funhouse в конечном итоге». |
I guess Fun Dad is a foodie now. |
Полагаю Веселый Папа теперь стал гурманом. |
Galactic has the greatest superhero pantheon in this or any other universe, including my personal favorite, Super Fun Guy. |
Галактика имеет величайший пантеон супергероев в этой или любой другой Вселенной, включая моего личного фаворита, Супер Веселый Парень. |
All we know is he's a white male over 30 and his street name is Fun Dad. |
Всё что мы знаем - это белый мужчина за 30 и его кличка Веселый Папа. |
That would have been a fun weekend. |
Веселый бы вышел уикэнд. |
Danny the fun grill man. |
Дэнни - веселый парень на гриле. |
Thank you for a fun day, okay? |
Спасибо за веселый день. |
Man! The Stock Market is fun! |
Рынок акций такой веселый! |
My way's fun too. |
Мой вариант тоже веселый. |
What about that fun camping trip? |
А наш веселый поход? |
Thanks for a fun evening, Eli. |
Спасибо за веселый вечер Элайл |
A pretty fun one, by the looks of it. |
Похоже, что очень веселый. |
You can't always be this much fun. |
Ты всегда такой веселый? |
You know, he's actually fun. |
Знаешь, вообще он веселый. |
No, I'm fun daddy! |
Нет, я веселый папа! |
she's fun, I'm fun; |
она веселая, я веселый; |