| Cos I learnt all the fucking lines! | Потому что я выучил весь грёбаный текст! |
| Maybe it's because I have fucking Tourette's. | Может потому, что у меня грёбаный синдром? |
| I haven't taken your fucking projector, all right? | Не брала я твой грёбаный проигрыватель, ясно? |
| Fuck all of you and your fucking plan. | Пошли вы все и ваш грёбаный план! |
| Oh, he's a fucking friend of yours? | О, так он твой грёбаный друг? |
| Who paid for the fucking phone? | Ать! Кто оплатил грёбаный телефон? |
| Regarding the lyrics, Vedder said, All I really believe in is this fucking moment, like right now. | Относительно лирики Веддер сказал: «Всем, во что я действительно верю, является этот грёбаный момент, такой как сейчас. |
| Now, drop your fucking gun or I'll drop sister here! | Роняй свой грёбаный ствол, или я уроню сестрёнку! |
| At least it's not a fucking Roman that takes - | По крайней мере не грёбаный римлянин отнимает... |
| (screaming) That jog your memory, you fucking asshole? | А это освежит тебе память, грёбаный говнюк? |
| Well, he's a... he's just a fucking shithead. | Ладно, он... он просто грёбаный тупица. |
| Jeez, I like the fucking taste, OK? | Боже, мне просто нравится грёбаный вкус, понятно? |
| He's not giving me my fucking script! | Он не даёт мне мой грёбаный рецепт! |
| Show me you got balls: Pull the fucking trigger! | Докажи, что у тебя есть яйца: нажми на грёбаный курок! |
| Walk away with your tiny little legs, you fucking midget! | Вали со своими малюсенькими ножками, ты, грёбаный карлик! |
| Why don't you slow down you fucking jackass! | Ты можешь ехать помедленнее, грёбаный осёл! |
| Shat's why I've always liked you, you worthless fucking chauffeur. | Вот за что я всегда любил тебя, бесполезный грёбаный шофёр? |
| You move to take the fucking city? | Вы собираетесь захватить этот грёбаный город? |
| You're the one who brought it up, about me being a fucking asshole. | Но это же ты начала говорить, что я грёбаный мудак. |
| You would claim entire fucking city for yourself? | Ты забрал себе весь этот грёбаный город? |
| We shall see Roman blood upon fucking snow! | Да прольётся кровь римлян на грёбаный снег! |
| Send them to the fucking afterlife! | Отправьте их на тот грёбаный свет! |
| You let her go, you fucking asshole, or I'm gonna splatter your ugly face all over this nice car. | Ты отпустишь ее, грёбаный мудак, или я размажу твою противную рожу по этой красивой машине. |
| And I very almost got my head blown off, because he's a fucking baby who can't look after himself. | И я уже почти сошёл с ума из-за того, что он как грёбаный ребёнок, не может о себе позаботиться. |
| Aren't you sick of lying every fucking day? | Ты не устала врать каждый грёбаный день? |