| Turns out it's a fucking Puerto Rican kid selling vacuum cleaners to help pay his way through college. | Оказалось, что это был грёбаный пуэрто-риканский пацан, продающий вакуумные пылесосы, чтобы заработать себе на колледж. |
| This fucking gun is killing my back. | Этот грёбаный ствол мне уже спину натёр. |
| Finally, it's also impossible for me to win the fucking soccer game. | Наконец, я просто не смогу выиграть в этот грёбаный футбол. |
| I think you're the fucking Antichrist. | Я считаю, что Вы - Антихрист грёбаный. |
| Jesus, you're like a fucking angel. | Боже, ты выглядишь как грёбаный ангел. |
| You're gonna have a fucking riot on your hands. | Грёбаный бунт будет на твоей совести. |
| Mom died and I got the family fucking gene. | Мама умерла, но дала мне этот грёбаный семейный ген. |
| I don't need no fucking bus. | Мне не нужен никакой грёбаный автобус. |
| I would have leave of this fucking city. | Я хочу покинуть этот грёбаный город. |
| Yeah, I had a fucking emergency house call, yo. | У меня был грёбаный срочный звонок из дома, йо. |
| Now, you fucking ugly little devil. | Ну что, грёбаный уродливый чертёнок. |
| Where the hell is the fucking Archangel Michael? | Где, чёрт возьми, этот грёбаный Архангел Михаил? |
| Sight of their leaders' heads upon pike has broken fucking spirit. | Вид голов их командиров на копьях сломил их грёбаный дух. |
| And fucking city fall to deserved fate. | И грёбаный город встретит свою заслуженную судьбу. |
| Not fucking message boy to deliver yet more tidings of imagined victories. | А не грёбаный мальчик на побегушках с очередными вестями о воображаемых победах. |
| It baffles fucking sense, yet he appears to carry affection towards you. | Меня это ставит в грёбаный тупик, однако, похоже, он испытывает к тебе привязанность. |
| Yet one that stands a fucking Senator of the Republic. | Однако этот дурак - грёбаный сенатор Республики. |
| Especially with her fucking British... ha ha... accent. | А этот её грёбаный британский акцент... |
| Are you sleeping with my 16-year-old daughter, you fucking English loser? | Ты, что, спишь с моей 16-летней дочерью, ты грёбаный английский неудачник? |
| You're the one who acted like a fucking psycho. | И только ты повёл себя как грёбаный психопат. |
| My colleague is a fucking angel, and you are lucky your son crossed paths with her. | Моя коллега - грёбаный ангел, и вашему сыну повезло, что он её повстречал. |
| All because you want to smoke like a fucking moron. | И всё из-за того, что ты хочешь курить, как грёбаный идиот. |
| She smokes like a fucking locomotive anyway. | Она сама дымит, как грёбаный паровоз. |
| Yo, give me my fucking phone, Ilya. | Йо, верни мой грёбаный телефон, Илья. |
| It was that fucking dirtbag Eric O'Bannon. | Это был грёбаный мудак Эрик О'Бэннон. |