| Where's the fucking strainer? | Где этот грёбаный дуршлаг? |
| You fucking little ingrate. | Ты грёбаный мелкий неблагодарный тип. |
| You took the fucking bundle. | Да ты забрал грёбаный пакет. |
| Do you think this is a fucking hotel? | По-вашему это грёбаный отель? |
| Then fix the fucking lock! | Тогда почини грёбаный замок! |
| You listen to me, you fucking weirdo. | Слушай сюда, грёбаный уродец. |
| Some fucking doctor you are. | Ты всего лишь грёбаный доктор. |
| Get back in your fucking office. | Возвращайся в свой грёбаный офис. |
| It sounds fucking awful. | Что это будет грёбаный кошмар. |
| I'm so fucking stupid. | Я просто грёбаный дурак. |
| All right, let's move this fucking couch. | Давайте отодвинем этот грёбаный диван. |
| It's the same fucking room. | Тот же грёбаный номер. |
| That's how the fucking world works. | Так этот грёбаный мир работает. |
| Get him to write the fucking check. | Пусть выпишет грёбаный чек. |
| Get me that fucking film. | Принесите мне этот грёбаный фильм. |
| Shoot the fucking engine! | Целься в грёбаный мотор! |
| I hate the fucking French! | Я ненавижу грёбаный французский! |
| The bastard's taking a fucking exit. | Этот ублюдок нашёл грёбаный выход. |
| Guy's a fucking rock star. | Этот чувак грёбаный кудесник. |
| Turn you fucking phone on! | Включи свой грёбаный телефон! |
| Listen, you fucking mutt. | Послушай, ты, грёбаный болван. |
| You're a fucking coward! | Ты просто грёбаный слабак! |
| Now it actually fucking makes sense. | Теперь все имеет грёбаный смысл! |
| Put this fucking helicopter down! | Опускай этот грёбаный вертолёт! |
| Put this fucking glass. | Поставь этот грёбаный стакан. |