Where's the fucking strainer? |
Где этот грёбаный дуршлаг? |
You fucking little ingrate. |
Ты грёбаный мелкий неблагодарный тип. |
You took the fucking bundle. |
Да ты забрал грёбаный пакет. |
Do you think this is a fucking hotel? |
По-вашему это грёбаный отель? |
Then fix the fucking lock! |
Тогда почини грёбаный замок! |
You listen to me, you fucking weirdo. |
Слушай сюда, грёбаный уродец. |
Some fucking doctor you are. |
Ты всего лишь грёбаный доктор. |
Get back in your fucking office. |
Возвращайся в свой грёбаный офис. |
It sounds fucking awful. |
Что это будет грёбаный кошмар. |
I'm so fucking stupid. |
Я просто грёбаный дурак. |
All right, let's move this fucking couch. |
Давайте отодвинем этот грёбаный диван. |
It's the same fucking room. |
Тот же грёбаный номер. |
That's how the fucking world works. |
Так этот грёбаный мир работает. |
Get him to write the fucking check. |
Пусть выпишет грёбаный чек. |
Get me that fucking film. |
Принесите мне этот грёбаный фильм. |
Shoot the fucking engine! |
Целься в грёбаный мотор! |
I hate the fucking French! |
Я ненавижу грёбаный французский! |
The bastard's taking a fucking exit. |
Этот ублюдок нашёл грёбаный выход. |
Guy's a fucking rock star. |
Этот чувак грёбаный кудесник. |
Turn you fucking phone on! |
Включи свой грёбаный телефон! |
Listen, you fucking mutt. |
Послушай, ты, грёбаный болван. |
You're a fucking coward! |
Ты просто грёбаный слабак! |
Now it actually fucking makes sense. |
Теперь все имеет грёбаный смысл! |
Put this fucking helicopter down! |
Опускай этот грёбаный вертолёт! |
Put this fucking glass. |
Поставь этот грёбаный стакан. |