Not a lot of people know this, but I'm quite the fucking Jamie Oliver. |
Немногие это знают, но это тот ещё грёбаный Джейми Оливер. |
Well, I care, because Captain Fucking Rayburn is the douchiest shit bag in that whole fucking family. |
Нет, не всё равно, потому что Капитан Грёбаный Рейберн - самый отстойный мешок дерьма в их идиотской семейке. |
We'll skin you like a squirrel, clean you out like a dirty fucking chimney, and wear you like a glove puppet with my fingers sticking out of your dead fucking eyeballs. |
Мы освежуем тебя как белку, вычистим твои внутренности как грёбаный дымоход и наденем тебя как перчаточную куклу так, чтобы мои пальцы торчали из твоих мёртвых глазниц. |
You must be out of your fucking mind. |
Ты, грёбаный, по-моему, спятил. |
And then what do you think? Things are just gonna fucking clear up and that we can just go back out, get on with fucking life... whoop-de-fucking-do... after a fucking year? |
А во-вторых, просто чтобы ты понимала, мы не сможем выбраться из этого грёбаного подвала и вернуться к грёбаной жизни через грёбаный год. |
I WROTE THAT FUCKING COPY. |
Я сам написал этот грёбаный текст. |
Fucking piece of shit, faggot. |
Грёбаный кусок дерьма, придурок. |
Fucking Gary's number 21? |
Грёбаный Гэри на 21-м месте? |
Fucking waste of space. |
Грёбаный ноль без палочки. |
Fucking postman breaking my balls. |
Грёбаный почтальон реально достаёт. |
And if I hear one more fucking ding, his head's going to roll faster than Anne Boleyn's! his head's going to roll faster than Anne Boleyn's! Don't forget Michael's press conference |
Если я услышу еще хоть один грёбаный "дзынь", его голова покатится быстрее, чем голова Анны Болейн! |
Do you not recall those wicked little left hooks to the heart she threw, that knocked your ass flat for an entire fucking year? |
Разве ты забыл, как она пронзила твоё сердце этими мелкими сраными иголками, после которых ты отходил весь этот грёбаный год? |