| Not a lot of people know this, but I'm quite the fucking Jamie Oliver. | Немногие это знают, но это тот ещё грёбаный Джейми Оливер. |
| Well, I care, because Captain Fucking Rayburn is the douchiest shit bag in that whole fucking family. | Нет, не всё равно, потому что Капитан Грёбаный Рейберн - самый отстойный мешок дерьма в их идиотской семейке. |
| We'll skin you like a squirrel, clean you out like a dirty fucking chimney, and wear you like a glove puppet with my fingers sticking out of your dead fucking eyeballs. | Мы освежуем тебя как белку, вычистим твои внутренности как грёбаный дымоход и наденем тебя как перчаточную куклу так, чтобы мои пальцы торчали из твоих мёртвых глазниц. |
| You must be out of your fucking mind. | Ты, грёбаный, по-моему, спятил. |
| And then what do you think? Things are just gonna fucking clear up and that we can just go back out, get on with fucking life... whoop-de-fucking-do... after a fucking year? | А во-вторых, просто чтобы ты понимала, мы не сможем выбраться из этого грёбаного подвала и вернуться к грёбаной жизни через грёбаный год. |
| I WROTE THAT FUCKING COPY. | Я сам написал этот грёбаный текст. |
| Fucking piece of shit, faggot. | Грёбаный кусок дерьма, придурок. |
| Fucking Gary's number 21? | Грёбаный Гэри на 21-м месте? |
| Fucking waste of space. | Грёбаный ноль без палочки. |
| Fucking postman breaking my balls. | Грёбаный почтальон реально достаёт. |
| And if I hear one more fucking ding, his head's going to roll faster than Anne Boleyn's! his head's going to roll faster than Anne Boleyn's! Don't forget Michael's press conference | Если я услышу еще хоть один грёбаный "дзынь", его голова покатится быстрее, чем голова Анны Болейн! |
| Do you not recall those wicked little left hooks to the heart she threw, that knocked your ass flat for an entire fucking year? | Разве ты забыл, как она пронзила твоё сердце этими мелкими сраными иголками, после которых ты отходил весь этот грёбаный год? |