| You can't even fuckin' tell! | Никогда, блядь, не догадаешься! |
| She really just fuckin' bit me! | Она внатуре меня укусила, блядь! |
| What's your fuckin' problem? | У тебя с башкой что-то, блядь? |
| Stop that car right fuckin' now! | Останови, блядь, ёбаную машину! |
| What did you fuckin' see? | Что ты там видел, блядь? |
| He fuckin' calls it drugs! | Он назвал это наркотиком, блядь! |
| What's your fuckin' problem? | У тебя, блядь, проблемы? |
| What's my fuckin' problem? | У меня, блядь, проблемы? |
| Morecambe and fuckin' Wise, innit? | Моркам и, блядь, Уайз. |
| I'm his fuckin' sponsor and I don't believe I ever got a Christian name out of him. | Реджинальдом? Блядь, я его спонсор, даже не думал, что узнаю когда-нибудь его имя. |
| Come on, Deb. I'm trying to be fuckin' romantic here. | Я тут, блядь, пытаюсь быть романтичным. |
| Number fuckin' two: get out of my maker's throne before I stake you all over it. | И, блядь, дальше, свали с трона моего создателя, иначе я тебя сама вышвырну. |
| And I'm just getting too fuckin' old for that shit. | А я, блядь, из этого возраста уже давно вышла. |
| Don't even fuckin' think about asking me next time you want me to do your hair. | Даже, блядь, не думай меня больше просить укладывать тебе волосы. |
| Can we use the fuckin' phone now, please! | Можно теперь, блядь, позвонить, пожалуйста? |
| Do you have to kill someone every fuckin time we stop the car? | Обязательно, блядь, каждый раз как мы останавливаемся кого-то убивать? |
| What, do look like a fuckin veterinarian? | Я что, похож на ветеринара, блядь? |
| Which don't it fuckin' stink in here? | В которой, блядь, не воняет ли? |
| What's fuckin' wrong with this guy? | Да чё с ним, блядь, не так? |
| I don't fuckin' think so! | Это, блядь, вряд ли. |
| You like bein' a fuckin' hero? | Ты блядь героя из себя возомнил, а? |
| And I told that fuckin' Louis all he had to do was hit her in the mouth. | И я сказал, что, блядь, Луи все, что он должен был сделать попала ей в рот. |
| But if that's the price that I gotta pay to keep you safe, that's what I'm gonna fuckin' do. | Но раз такова цена, что я должен заплатить за твою безопасность, значит так, блядь, я и сделаю. |
| You were meant to be happy, so you need to go fuckin' be happy. | Я хочу, чтобы ты был счастлив, так что иди, блядь, к своему счастью. |
| Don't you fuckin' Leroy me! | Ты мне тут, блядь, не Леройствуй! |