| You're a fuckin' drug dealer, man. | Ты ж, блядь, наркотой барыжишь. |
| Hey, your fuckin' sister gives... | Эй, твоя сестра, блядь, даёт... |
| What a little fuckin' dick. | Блядь, какой же он придурок. |
| You gotta fuckin' be kiddin' me. | Ты должно быть, блядь, разыгрываешь меня. |
| You got zero fuckin' initiative. | Блядь, инициатива у тебя на нуле. |
| I can't fuckin' sleep like this, man. | Я, блядь, не могу уснуть. |
| I fuckin' know it's dangerous. | Я блядь знаю, что это опасно. |
| "What a fuckin' man you are", I said. | "Что ты, блядь, за мужик", - я ему говорю. |
| When your own fuckin' running partner ain't in the next room, putting you in. | Когда твой, блядь, подельник не сидит в соседней камере, сдавая тебя с потрохами. |
| You're the fuckin' sheriff! | Ты же, блядь, шериф! |
| That's how I got that fuckin' name, my nigga, because, yo, I'm three seconds from blowing this whole fucking world up. | Вот, блядь, почему меня так называют, нигга, потому что, йоу, я в шаге от того, чтобы взорвать весь этот сраный мир к чертам. |
| Are you scared of the fuckin' boogeyman? | Ты чё, блядь, Бугимена боишься? |
| Then you fuckin' say it! | Тогда, блядь, скажи это! |
| So, where are the fuckin' females? | Так где же, блядь, бабы? |
| Don't answer my fuckin' phone, all right? | Блядь, не подходи к телефону, хорошо? |
| This is the worse fuckin' cup of coffee I've had in my life. | Это худший, блядь, кофе, что я когда-либо пил. |
| The guy's a fuckin' rabbit's foot, for cryin' out loud. | Блядь, да он же заяц ходячий. |
| You're fuckin' unbelievable, boy. | Ты, блядь, просто невероятен, парниша! |
| I'm not fuckin' around, Martin. | Я, блядь, не прикалываюсь, Мартин. |
| They can smell it, sure as that fuckin' dog can. | Конечно, у них блядь чутье как у собаки. |
| So we're gonna sic the junkyard dog on their ass and make 'em stop fuckin' with you. | Таким образом, мы собираемся так свалке собака на их задницу и заставить их прекратить, блядь, с тобой. |
| "Is it that aisle, Louis?" It was totally fuckin' with my nerves, man. | "Правда ли, что проход, Луи?" Это было совершенно, блядь, с моей нервы, мужчины. |
| She came out with that fuckin' bag, and I took it from her. | Она вышла с этой, блядь, мешок, и я взял его от нее. |
| I don't wanna hear no fuckin' excuses, Louis. | Я не хочу не слышу, блядь, оправдываться, Луи. |
| You- you fuckin' sure about that? | Ты, блядь, уверен в этом? |