| You're fuckin' psychotic, pal. | Ой! Ты, мать твою, вообще свихнувшийся, парень! |
| You're a fuckin' cool guy. | Ты ведь крутой, мать твою. |
| Yes, you fuckin' did. | Нет, ты, мать твою, так сделал. |
| You- you fuckin' sure about that? | Ты, мать твою, уверен насчёт этого? |
| You're gonna be a fuckin' bum. | Ты будешь бездельником, мать твою. |
| Don't fuckin' condescend to me. I'm... | Не надо, мать твою, мне твоего снисходительного отношения. |
| That really makes me fuckin' sick. | Это действительно делает меня больным, мать твою. |
| Declan fuckin' Harp in the flesh. | Деклан, мать твою, Харп во плоти. |
| Get on the fuckin' floor right now. | Ложись на пол, мать твою. |
| I'm not gonna fuckin do it! | Я, мать твою, не буду этого делать! |
| How fuckin' stupid can you be? | Как ты можешь быть такой дурой, мать твою? |
| I'm not your fuckin' Tony Randall. | Я тебе не Тони Рэндалл, мать твою. |
| So what makes you so fuckin' special? | Чем тогда, мать твою, ты такой особенный? |
| You ain't no fuckin' man! | Ты саМ не Мужик, Мать твою! |
| Not on your fuckin' life! | Никогда в жизни, мать твою. |
| Don't fuckin' wrinkle it! | Не мни его, мать твою! |
| This ain't no fuckin' joke! | Ёто не шутка, мать твою. |
| You're gonna be a fuckin' bum. | ы будешь бездельником, мать твою. |
| No, I am not fuckin' Italian! | Нет, я не итальянец, мать твою |
| You fuckin' just say something? | Ты что-то сказал, мать твою? |
| Because he fuckin' knows you, Roc! | Мать твою, да потому что он знает тебя, Рок |
| This ain't no fuckin' joke! | Это не шутка, мать твою. |
| Say it! Be a fuckin' man! | Говори. Будь мужчиной, мать твою. |
| You fuckin' talked to her about me. | Ты говорил обо мне, мать твою! |
| This is just fuckin' perfect. | Это просто великолепно, мать твою! |