Jesus, what's your fuckin' problem? |
Господи, что у тебя, блять, не так? |
Ah, I shouldn't even fuckin' be here, Marty. |
Я, блять, даже не должен быть здесь, Марти. |
Don't fuckin' touch me. |
Не трогай, блять, меня. |
And I don't fuckin' mean that in a gay way. |
И я блять не имею в виду по-пидорски. |
It's not fuckin' cool, dude. |
Это, блять, не круто. |
Who fuckin' saw that coming? |
Кто, блять, думал что все так будет? |
No. I didn't fuckin' know about that. |
Нет... я, блять, не знал об этом. |
I know I fuckin' will. |
Я знаю, блять, что будет. |
So get your fuckin' head on straight. |
Так что, блять, прочисти свою голову. |
And I really don't wanna fuckin' see you. |
И я действительно, блять, не хочу тебя видеть. |
You want to be taken seriously, then learn how to fuckin' speak. |
Хочешь чтобы тебя принимали всерьез, тогда блять научись говорить. |
It's a waste of fuckin' manpower. |
Это бесполезная, блять, трата человеческих сил. |
Let's fuckin' get her. |
Давайте просто, блять, скрутим ее. |
What's the fuckin' point? |
А в чем, блять, смысл? |
No one's gonna fuckin' believe that. |
Будто кто-то, блять, в это поверит. |
Is something wrong? Yeah, fuckin' right. |
Да, блять, еще как случилось. |
That's pro fuckin' meat there, bruv. |
Это ж, блять, отборное мясо. |
Okay Brad, you're making this too fuckin' tight. |
Ладно, Брэд, ты слишком туго обматываешь, блять. |
Look, it's a figure fuckin' speech. |
Слушай, это, блять, просто фигура речи такая. |
You fuckin' hit your father. |
Ты, блять, ударил своего отца. |
This is not a fuckin' joke, Jordan. |
Это, блять, не шутка, Джордан. |
Tell me where you are, don't fuckin'... |
Скажи мне где ты, блять, не... |
I drove as slow as I fuckin' could. |
Я ехал так медленно, как только мог, блять. |
I fuckin' love you, Jordan. |
Я, блять, обожаю тебя, Джордан. |
And someone who's not fuckin' dead! |
И кого-то, кто, блять, не мертв! |