| Jesus, what's your fuckin' problem? | Господи, что у тебя, блять, не так? |
| Ah, I shouldn't even fuckin' be here, Marty. | Я, блять, даже не должен быть здесь, Марти. |
| Don't fuckin' touch me. | Не трогай, блять, меня. |
| And I don't fuckin' mean that in a gay way. | И я блять не имею в виду по-пидорски. |
| It's not fuckin' cool, dude. | Это, блять, не круто. |
| Who fuckin' saw that coming? | Кто, блять, думал что все так будет? |
| No. I didn't fuckin' know about that. | Нет... я, блять, не знал об этом. |
| I know I fuckin' will. | Я знаю, блять, что будет. |
| So get your fuckin' head on straight. | Так что, блять, прочисти свою голову. |
| And I really don't wanna fuckin' see you. | И я действительно, блять, не хочу тебя видеть. |
| You want to be taken seriously, then learn how to fuckin' speak. | Хочешь чтобы тебя принимали всерьез, тогда блять научись говорить. |
| It's a waste of fuckin' manpower. | Это бесполезная, блять, трата человеческих сил. |
| Let's fuckin' get her. | Давайте просто, блять, скрутим ее. |
| What's the fuckin' point? | А в чем, блять, смысл? |
| No one's gonna fuckin' believe that. | Будто кто-то, блять, в это поверит. |
| Is something wrong? Yeah, fuckin' right. | Да, блять, еще как случилось. |
| That's pro fuckin' meat there, bruv. | Это ж, блять, отборное мясо. |
| Okay Brad, you're making this too fuckin' tight. | Ладно, Брэд, ты слишком туго обматываешь, блять. |
| Look, it's a figure fuckin' speech. | Слушай, это, блять, просто фигура речи такая. |
| You fuckin' hit your father. | Ты, блять, ударил своего отца. |
| This is not a fuckin' joke, Jordan. | Это, блять, не шутка, Джордан. |
| Tell me where you are, don't fuckin'... | Скажи мне где ты, блять, не... |
| I drove as slow as I fuckin' could. | Я ехал так медленно, как только мог, блять. |
| I fuckin' love you, Jordan. | Я, блять, обожаю тебя, Джордан. |
| And someone who's not fuckin' dead! | И кого-то, кто, блять, не мертв! |