| This is none of your fuckin' business. | Тебя это, блядь, вообще не касается. |
| Look, I didn't fuckin' steal it. | Слушай, я не украл их, блядь. |
| Knock you out, you fuckin' communist cunt! | Сейчас ты у меня, блядь, огребешь, пизда коммунистическая! |
| Why don't you get to the muck where you're fuckin' headed anyway? | Иди, блядь, куда ты всё равно направляешься. |
| You know this, I'm fuckin' useless at, you know, at this stage... | Ты знаешь, я, блядь, бесполезен ну, ты знаешь, на данном этапе... |
| It's fuckin' Latin or something like that. | Это гребаный латинский или что-то вроде этого. |
| Dude, seriously, you're gonna get fuckin' aids in here, man. | Чувак, серьезно, ты получишь гребаный пособия здесь, человека. |
| The only one fuckin' Eddie Coyle is Eddie Coyle. | Единственный гребаный Эдди Койл - это Эдди Койл. |
| You just stay right fuckin' here, all right? | Вы просто остаться там, гребаный здесь, все в порядке? |
| I'm too tired, too fuckin' blind. | Я слишком утомлен, слишком, гребаный слепой. |
| I am the fuckin' law, Merlotte. | Я представляю чертов закон, Мерлотт. |
| If you can't afford it, fuckin' finance it! | Если не сможешь позволить себе их, то купишь в чертов кредит! |
| Polly the fuckin' parrot. | Полли, чертов попугай. |
| Ow, my fuckin' eye! | Ой, мой чертов глаз! |
| I can't take this fuckin' shit anymore! | Чертов идиот! Ублюдок! |
| You're pretty fuckin' weird, man. | Ты прекрасный ебаный придурок, мужик. |
| Fuckin', fuck, oh, fuck. | Ебаный, блять, ох, бля |
| oh you, Rockzo! You fuckin' piece of shit! | Роксо, ебаный кусок дерьма! |
| What a fuckin' mess. | Что за ебаный пиздец. |
| Chill, you fuckin' book ninja. | Остынь, книжный ниндзя ебаный. |
| I fuckin' loved her, man. | Мужик, ты бля нравился мне. |
| How well do you even fuckin' know her? | Насколько хорошо ты ее вообще, бля, знаешь? |
| And Antwan should've fuckin' better known better. | И Антуан, бля, должен был знать об этом. |
| Oliver fuckin' North was standing there with a camera crew from Fox filming the whole thing like it was the turning point in the fucking war. | Оливер, бля, Норт был там с операторской группой из Фокс-Ньюс снял все как это было, как поворотный момент в этой долбаной войне. |
| Every fuckin' time, man. | И вот так каждый раз, бля. |
| And I don't fuckin' mean that in a gay way. | И я блять не имею в виду по-пидорски. |
| And someone who's not fuckin' dead! | И кого-то, кто, блять, не мертв! |
| Can you guys go any fuckin' faster? | Парни, вы можете, блять, быстрее? |
| Nothing like a spontaneous abduction to get the heart fuckin' pumpin' and... boom! | Ничто не сравнится с внезапным похищением, чтобы сердце, блять, забилось и... бум! |
| Well, we don't fuckin' work for you, man! | Слышь, мы на тебя, блять, не работаем, мужик! |
| I didn't take your fuckin' phone, you stupid cunt! | Не брала я твой сраный телефон, тупой пидор! |
| take this fuckin' hammer here, and beat her ass to death with it! | взять этот сраный молоток и забить им её до смерти! |
| Now give me the fuckin'... | Давай мне сраный... Гондон! |
| Get in the fuckin' pool. | Залезайте в сраный бассейн. |
| Fuckin' Goldberg over here. | Вот же сраный Голдберг. |
| You're a fuckin' cool guy. | Ты ведь крутой, мать твою. |
| You ain't no fuckin' man! | Ты саМ не Мужик, Мать твою! |
| Because he fuckin' knows you, Roc! | Мать твою, да потому что он знает тебя, Рок |
| You're gonna die so fuckin' bad! | Ц ы умрешь, мать твою! |
| You a fuckin' cop? | Ты коп, мать твою? |
| If I ever do, I'll fuckin' kill him. | Если я когда-нибудь это сделаю, то на хрен его прибью. |
| We're gonna fuckin' kill you! | Убьём тебя на хрен! |
| Drop the fuckin' gun! | Брось пистолет на хрен! |
| Fuck you, ya fuckin' prick! | Пошёл на хрен, козёл! |
| Better not you burning down my fuckin' building! | Ты мне так, на хрен, дом спалишь! |
| Well, he didn't fuckin' bell me. | Да? А мне он, блин, не позвонил. |
| They've fuckin' found me! | Они, блин, нашли меня! |
| She fuckin' shot him. | Она блин выстрелила в него. |
| I don't fuckin' know, dude. | Не знаю, блин. |
| I'll shall fuckin' open you up! | Да я, блин, тебя вскрою. |
| Yeah, I know where you can fuckin' find her. | Да, я знаю, где ты, сука, можешь найти её. |
| You ungrateful fuckin' bitch. | Ты - неблагодарная сука! |
| ain't even fuckin' real. | Эта сука, она робот! |
| Fuckin' hell, you slow bitch! | Блядь, сука заторможенная! |
| Fuckin' nigga wise guy. | Эй ты, бля сука нигер! |
| It's fuckin trippy, that's for sure | Вставляет, что пиздец, однозначно. |
| Fuckin' hell, how do you get dumped off a prozzie? | Пиздец, что ты сделал такого, что тебя бросила шлюха? |
| That is so fuckin' romantic. | Это пиздец как романтично. |
| What a fuckin' mess. | Что за ебаный пиздец. |
| Man, this is fuckin' crazy. | Чувак, это какой-то пиздец! |
| Well, I'll take a gun, and I'll blow my fuckin' head off. | Ну тода я возьму пушку и отстрелю себе нахуй башку. |
| Yeah, I ought to let you and rip out your fuckin' stitches. | Ага, я тебя отпущу и у тебя швы разойдутся нахуй. |
| I wanna fuckin' kill you! | Я хочу убить тебя нахуй! |
| So pretty please, with sugar on top, clean the fuckin' car. | Так что пожалуйста, вымойте нахуй машину. |
| The moment you think you're safe, I promise I will hunt down, and fuckin' shred you like confetti. | Но когда тебе покажется, что ты в безопасности, я обещаю, что я тебя выслежу, и искромсаю тебя нахуй, как конфетти. |
| Hey, hey, hey, no fuckin' way, baby! | Эй, эй, хуй там было, детка! |
| No fuckin' way I believe in this picture. | Да хуй там, липа. |
| Johnny Boy better show or I'm gonna find him and I'm gonna break his fuckin' legs. | Джонни Бой должен быть здесь, или я найду его и ноги на хуй переломаю. |
| I'll tear your fuckin' eyes outta your head! | Я тебе зенки на хуй вырву! |
| Drop it or I'll blow his fuckin' head off! | Бросай, или снесу башку на хуй! |
| Almost got eaten alive by a fuckin' tiger. | Меня чуть живьем не сожрал долбанный тигр. |
| Now I know you're fuckin' nuts. | Теперь я знаю, что ты долбанный псих. |
| Fuckin' ump is like Mr. fucking Magoo. | Долбанный проход, как мистер Магу. |
| Permanent fuckin' package boy. | Я вечный долбанный мальчик на побегушках. |
| And Zoe starts fuckin' around And then if she doesn't fall in the fuckin' ditch. | Но Зоуи же прямо идти не может, взяла, бац - и навернулась в этот самый долбанный жёлоб. |