| And I cried for about three days... and then I fuckin' resurrect. | И я плакала целых три дня... а потом я, на хрен, воскресла. |
| Like, if I rented an apartment and then I tried to sell the fuckin' thing... | Как если бы я арендовал квартиру, а потом попытался продать ее на хрен. |
| If I ever do, I'll fuckin' kill him. | Если я когда-нибудь это сделаю, то на хрен его прибью. |
| No, I'm not even Don fuckin' Knotts. | Нет, я вообще, никакой, на хрен, не Дон. |
| You don't fuckin' know what you're gonna need it for. | Ты, на хрен, никогда не знаешь зачем они понадобятся. |
| I fuckin' hear some shit out here. | Я, на хрен, слышу какую-то херню снаружи |
| But I think you all are gonna get fuckin' fired. | Но я думаю, вас всех, на хрен, уволят. |
| You're just a fuckin' kid, ain't you? | Да ты, на хрен, еще совсем ребенок. |
| Yeah, well, I'm fuckin' scared now. | Да, но теперь я, на хрен, напугана! |
| Ray, let's just break the fuckin' thing down. | Да ломай ты её на хрен! |
| He's like, "If you guys get nailed, which I'm pretty sure you will... I've never seen you before in my fuckin' life." | Типа этого: "Если вы, ребята, попадётесь, в чём я нисколько не сомневаюсь... я вас вообще никогда в жизни, на хрен, не видел." |
| We're gonna fuckin' kill you! | Убьём тебя на хрен! |
| You fuckin' used me! | Ты, на хрен, меня использовал! |
| Give me the fuckin' thing. | Дай сюда, на хрен |
| Leave what fuckin' out? | Что мне, на хрен, бросить? |
| Needles are fuckin' melted. | Шприцы на хрен расплавились. |
| Drop the fuckin' gun! | Брось пистолет на хрен! |
| This motherfucker been telling the same story for 40 fuckin' years. | Этот хрен рассказывает одну и ту же историю уже 40 ёбаных лет. |
| I'm a f... I'm a fuckin' idiot. | Я хрен... я хренов идиот. |
| I'll tell you what we gotta do, is find a fuckin' phone and get the hell out of here. | Говорю тебе, нужно найти блядский телефон и убираться на хрен отсюда. |
| Because if you do I'll fuckin kill you! | А если встанешь - прибью на хрен! |
| We're not with Uncle Sam, you fuckin' knob! | Какой на хрен Дядя Сэм, придурок! |
| Fuck you, ya fuckin' prick! | Пошёл на хрен, козёл! |
| They're gonna fuckin' stone him! | Они его на хрен уроют! |
| I ain't gettin' him no fuckin' bagel. | Хрен я ему принесу сраный бублик! |