Английский - русский
Перевод слова Front
Вариант перевода Прикрытие

Примеры в контексте "Front - Прикрытие"

Примеры: Front - Прикрытие
This club is a Triad front. Этот клуб - прикрытие Триады.
Mobsters have a front. У всех мафиози есть прикрытие.
The club's a front for his business. Клуб всего лишь прикрытие.
Paper company's just a front. Бумажная компания просто прикрытие.
I think he wanted it as a front. Думаю, ему нужно прикрытие.
Bianca's tequila empire is a front. Империя текилы Бьянки это прикрытие.
Okay, it's a front. Хорошо, это прикрытие.
As a front for full-release massages. Как прикрытие для раскрепощающего массажа.
All this is just a front. Всё это лишь прикрытие.
Well, sounds like a front. Indeed. Ну, звучит как прикрытие.
All these business is their front. Все эти заведение - прикрытие.
CIA set it up as a front. ЦРУ создал её как прикрытие.
It's a front for Langley. Этот код - прикрытие Лэнгли.
It's a front for a counterfeiting operation. Это прикрытие для фальшивомонетчиков.
This whole foundation's a front? Весь этот фонд - прикрытие?
It says here that it's a front for the White Lotus Chinese Triad. Это прикрытие для китайской триады "Белый Лотос".
Charmaine nixes the idea, believing Tony only wants another business to use as a front. Шармейн отрицает эту идею, будучи против ведения бизнеса с мафиози, полагая, что Тони только хочет использовать другой бизнес как прикрытие.
like he had enough legitimate front to be the bank. Бэлл выглядел защищенным... вроде как у него было достаточное легальное прикрытие, чтобы быть просто банком.
What if the cupcake shop is actually a mob front? Что если кондитерский магазин просто прикрытие?
That sounds like a cartel front. Звучит как прикрытие для картеля.
It turns out the Westerbrook cable... It's a front for an ex-federal agent who specializes in helping people disappear. Оказывается "Уэстбрук Кейбл"... это прикрытие для бывшего федерального агентства, которое занималось устройством "исчезновения" людей.
The American Veterinarian Medical Association is a front controlled by a shadow organization funded by FEMA! Американская Ветеринарная Ассоциация это всего лишь прикрытие, которое контролируется тайной организацией, спонсируемой Федеральным агенством по чрезвычайным ситуациям!
However, this is not sufficient and in some cases the women became simply a front which the men in the family used to get to the loan money themselves. Такие меры, как предоставление преимуществ при распределении кредитов или выделение квот, оказались недостаточными, поскольку мужчины для получения денег зачастую использовали женщин как прикрытие.
Do you know that they since have been listed as a front for and doing the work of the Communist Party? Вам известно, что с тех пор этот Союз внесен в особый список, как прикрытие компартии?
They run CEO and management training seminars but that's a front for a Fulcrum recruiting facility. Они занимаются учебными семинарами для руководителей высшего звена, но это только прикрытие для набора агентов "Фулкрум."