"Sources allege that the charity's a front" |
"Согласно источникам, благотворительность - прикрытие," |
At first, I thought it was a front for something, but that didn't add up. |
Я сначала решил, что это прикрытие для чего-то, но это не подтвердилось. |
as a front to raise money from the west. |
как прикрытие для получения финансирования с запада. |
We think this Mr. X is an intelligent and disciplined businessman, mostly likely using a legitimate front as cover. |
Мы считаем, что этот Мистер Х очень умный и порядочный бизнесмен, который, скорее всего, использует законное дело как прикрытие. |
Maybe he's back in the drug business, using his car dealership as a front. |
Может он снова начал продавать наркоту и использвал автосалон, как прикрытие. |
Tony says that I'm a front for the you're using me to pull the strings. |
Тони говорит, что я лишь прикрытие корпорации... что ты используешь меня... |
Okay, guys, just so you know, it looks like there's been nearly a dozen investigations trying to implicate the Monroe Group as a front for a Yakuza crime family. |
Ладно, ребята, просто чтобы вы знали, похоже что были десятки расследований, пытающихся вовлечь Монро Груп как прикрытие для преступлений семьи Якудза |
And Tracy, I'd hate for people to realize that your "charity" is just a front that has done nothing to make this country safer from Godzilla attacks. |
И Трейси, не хотел бы я, чтобы люди узнали, что твоя "благотворительность" - это просто прикрытие и что ты ничего не сделал, чтобы защитить эту страну от нападения Годзиллы. |
What if she set up the money laundering front and then... faked her own death so she could operate underground? |
Что, если она создала прикрытие для отмывание денег, а затем... подстроила собственную смерть, чтобы подпольно всем заправлять? |
While we reaffirm the importance of non-governmental organizations in the humanitarian sphere, we should say that some NGOs are using humanitarian assistance as a front to carry out objectives other than humanitarian assistance. |
Не отрицая значимой роли, которую неправительственные организации играют в гуманитарной области, хотим отметить, что некоторые НПО используют оказание гуманитарной помощи как прикрытие для ведения деятельности, не имеющей отношения к гуманитарной помощи. |
ANDERS' PLASTIC SURGERY PRACTICE IS JUST A FRONT FOR HIS REAL BUSINESS - |
Хирургическая практика Андерса - это прикрытие для настоящего бизнеса. |
The casino as a front. |
Отличная идея, казино - прекрасное прикрытие. |
So it's all a front? |
Значит, это всё прикрытие? |
Using this pet store as a front. |
А магазин как прикрытие. |
{All}Mobsters have a front. |
У всех гангстеров есть прикрытие. |
It's a front, Bunch. |
Это прикрытие, Банч. |
Their investment firm is a front. |
Их инвестиционная фирма - прикрытие. |
It's a front, man. |
Это прикрытие, мужик. |
Max is Laura's front. |
Макс - прикрытие для Лоры. |
Well, sounds like a front. |
Ну, звучит как прикрытие. |
Endotex is obviously a front for ATCU. |
Это очевидно прикрытие РСПУ. |
Probably a front for his real job. |
Наверно прикрытие его реальной работы. |
You're the front business. |
Твой бизнес - прикрытие. |
So this is not a front? Dino: |
То есть это не прикрытие? |
Sounds like a CIA front. |
Звучит как прикрытие для ЦРУ. |