| "Sources allege that the charity's a front" | "Согласно источникам, благотворительность - прикрытие," |
| At first, I thought it was a front for something, but that didn't add up. | Я сначала решил, что это прикрытие для чего-то, но это не подтвердилось. |
| as a front to raise money from the west. | как прикрытие для получения финансирования с запада. |
| We think this Mr. X is an intelligent and disciplined businessman, mostly likely using a legitimate front as cover. | Мы считаем, что этот Мистер Х очень умный и порядочный бизнесмен, который, скорее всего, использует законное дело как прикрытие. |
| Maybe he's back in the drug business, using his car dealership as a front. | Может он снова начал продавать наркоту и использвал автосалон, как прикрытие. |
| Tony says that I'm a front for the you're using me to pull the strings. | Тони говорит, что я лишь прикрытие корпорации... что ты используешь меня... |
| Okay, guys, just so you know, it looks like there's been nearly a dozen investigations trying to implicate the Monroe Group as a front for a Yakuza crime family. | Ладно, ребята, просто чтобы вы знали, похоже что были десятки расследований, пытающихся вовлечь Монро Груп как прикрытие для преступлений семьи Якудза |
| And Tracy, I'd hate for people to realize that your "charity" is just a front that has done nothing to make this country safer from Godzilla attacks. | И Трейси, не хотел бы я, чтобы люди узнали, что твоя "благотворительность" - это просто прикрытие и что ты ничего не сделал, чтобы защитить эту страну от нападения Годзиллы. |
| What if she set up the money laundering front and then... faked her own death so she could operate underground? | Что, если она создала прикрытие для отмывание денег, а затем... подстроила собственную смерть, чтобы подпольно всем заправлять? |
| While we reaffirm the importance of non-governmental organizations in the humanitarian sphere, we should say that some NGOs are using humanitarian assistance as a front to carry out objectives other than humanitarian assistance. | Не отрицая значимой роли, которую неправительственные организации играют в гуманитарной области, хотим отметить, что некоторые НПО используют оказание гуманитарной помощи как прикрытие для ведения деятельности, не имеющей отношения к гуманитарной помощи. |
| ANDERS' PLASTIC SURGERY PRACTICE IS JUST A FRONT FOR HIS REAL BUSINESS - | Хирургическая практика Андерса - это прикрытие для настоящего бизнеса. |
| The casino as a front. | Отличная идея, казино - прекрасное прикрытие. |
| So it's all a front? | Значит, это всё прикрытие? |
| Using this pet store as a front. | А магазин как прикрытие. |
| {All}Mobsters have a front. | У всех гангстеров есть прикрытие. |
| It's a front, Bunch. | Это прикрытие, Банч. |
| Their investment firm is a front. | Их инвестиционная фирма - прикрытие. |
| It's a front, man. | Это прикрытие, мужик. |
| Max is Laura's front. | Макс - прикрытие для Лоры. |
| Well, sounds like a front. | Ну, звучит как прикрытие. |
| Endotex is obviously a front for ATCU. | Это очевидно прикрытие РСПУ. |
| Probably a front for his real job. | Наверно прикрытие его реальной работы. |
| You're the front business. | Твой бизнес - прикрытие. |
| So this is not a front? Dino: | То есть это не прикрытие? |
| Sounds like a CIA front. | Звучит как прикрытие для ЦРУ. |