(a) front position lamp mandatory |
а) передний габаритный огонь: обязателен |
It has a clever front diff and unlike a normal Astra, it has hydraulic power steering. |
У нее умный передний дифференциал, и в отличие от обычной Астры, у нее гидроусилитель руля. |
Pull the back trigger, and that sets the front trigger. |
Тянешь назад курок, и это устанавливает передний курок. |
In 1938, the building lost much of its original charm as the front fence was removed to make way for a broadening of the street. |
В 1938 г. здание утратило значительную часть своего первоначального обаяния после того, как в целях расширения улицы был убран передний забор. |
The length of the military fort was 2.5-3 km, the front edge of the trench was as tall as a human growth. |
Протяженность военного укрепления составила 2,5-3 км, передний край окопа был высотой с человеческий рост. |
The front façade is symmetrical and well-proportioned, with the decorative accent placed on the gable with David's shield, a six-pointed star enclosed in an oculus. |
Передний фасад симметричный и пропорциональный, с декоративным акцентом размещенным на фронтоне, со щитом Давида, то есть шестиконечной звездой. |
In 2006, the 147 1.9 JTD Q2 version was launched with a front Torsen limited slip differential. |
В 2006 году была представлена версия 1,9 JTD Q2, особенностью которой стал передний дифференциал повышенного внутреннего сопротивления от Torsen. |
The mid-1980s Mk2 Golf syncro, with its transverse engine and transmission positioning, had most of its torque sent primarily to the front axle. |
В конструкции модели Mk2 Golf syncro (середина 1980-х годов) с поперечным расположением двигателя и коробки передач большая часть крутящего момента по-прежнему направлялась преимущественно на передний мост. |
The grille is in the shape of an inverted triangle that flowed into the front bumper, and a small Honda "H" logo at the top. |
Решетка радиатора имеет форму перевернутого треугольника, вливающегося в передний бампер, и небольшой логотип Honda «H» в верхней части. |
Then only the front license plate will be seen. It's very small, nobody will read it. |
Если кто-то пройдет, увидит только передний номерной знак, маленький, который никто не читает. |
And she has the car, but it's missing the front plate. |
И у нее есть машина, но у нее пропал передний номерной знак. |
Switch all power to front deflector screen. |
Переключить всю мощность на передний отражатель! |
The need for strengthened support to institution-building will be front and centre in the coming years in those situations and others: it is therefore timely to take stock of lessons learned and launch a concerted effort to strengthen their application. |
В ближайшие годы необходимость оказания более эффективной поддержки институциональному строительству в этих и других странах выйдет на передний план; соответственно, пора обобщить полученный опыт и начать прилагать согласованные усилия для его эффективного применения на практике. |
Places all over China mobilized and dispatched tens of thousands of medical and health workers to the front line of disaster relief, to provide medical rescue and assistance and carry out disease prevention. |
Все районы Китая мобилизовали и направили десятки тысяч медицинских работников и других специалистов системы здравоохранения на передний край аварийно-спасательных работ для оказания медицинской помощи и содействия в профилактике эпидемий. |
In 1989, the base model received a smoother, more aerodynamic front fascia and the model was renamed "LE". |
В 1989 году базовая модель получила более аэродинамичный передний бампер и модель была переименована в «LE». |
The vehicle structure is made up of 93% aluminium, with the front module base made up of magnesium. |
Структура транспортного средства состоит на 93 % из алюминия, передний модуль в основном изготовлен из магния. |
It was also the year my brother's front tooth was turned into a sixpence by the Tooth Fairy, and Hamish in Ward 2 first saw reptiles looking at him through the keyhole. |
В том же году передний зуб моего брата Зубная Фея превратила в шестипенсовик, а Хэмиш из второй палаты впервые увидел рептилий, смотревших на него через замочную скважину. |
On November 11, 2010 in a loss to the Golden State Warriors, Chandler had his front tooth inadvertently knocked out by former teammate David Lee. |
11 ноября 2011 года в проигранном матче с «Голден Стэйт Уорриорз», бывший товарищ по команде Дэвид Ли случайно выбил ему передний зуб. |
I'm the one who-who... knocked out the assailant's front teeth during a Protective Operations exercise. |
я та - кто... кто выбила передний зуб нападавшему при проведение тренировочной операции по защите. |
It's got a back yard, a front yard... |
У него есть задний двор, передний двор... |
The front stabilizer (4) is in the form of a load-bearing tube (401) mounted perpendicular to the vertical plane of symmetry of the bow and having weighted discs (407,408) at each end. |
Передний стабилизатор (4) выполнен в виде несущей трубки (401), установленной перпендикулярно вертикальной плоскости симметрии лука, имеющей на своих концах грузовые диски (407,408). |
4.2.1.8 On a section where the navigation line returns to the opposite bank immediately after crossing the waterway, three cross-channel fairway signs (the front should have two boards) are mandatory placed (Figure 5). |
4.2.1.8 На участках, где судовой ход сразу после пересечения водного пути опять возвращается к противоположному берегу, в обязательном порядке выставляются створные знаки - тройники (передний знак должен иметь два щита) (рис. 5). |
In our view, the borders of the countries neighbouring Afghanistan should be regarded as the front line in this struggle, and efforts to reinforce that line should be enhanced. |
С нашей точки зрения, границы сопредельных с Афганистаном государств необходимо рассматривать как передний рубеж этой борьбы и прилагать более напряженные усилия для его укрепления. |
Encourages greater emphasis on reallocating resources and activities from the headquarters of the United Nations Mission for Ebola Emergency Response to the front line in order to achieve maximum impact on the ground; |
рекомендует уделить больше внимания переброске ресурсов и переводу деятельности из штаб-квартиры Миссии Организации Объединенных Наций по чрезвычайному реагированию на Эболу на передний край в целях достижения максимального эффекта на местах; |
I want the front line and the back line to come in together, OK? |
Я хочу, чтобы передний и задний ряд начали вместе, хорошо? |