They are located between Peard Bay and the Chukchi Sea, 1.7 km (1.1 mi) east of Point Franklin. |
Они расположены между заливом Пеард и Чукотским морем в 1,7 км (1,1 мили) к востоку от точки Франклина. |
I got a crisp Benjamin Franklin for anyone willing to disappear a mattress, no questions asked. |
Дарю зеленый портрет Бенджамина Франклина тому, кто сделает так, чтобы матрас исчез, и не станет задавать вопросов. |
We need to talk to Franklin's wife, find out if he had any enemies. |
Мы должны поговорить с женой Франклина и выяснить, не было ли у него врагов. |
Meaning someone else took out his boat, killed Franklin, and then brought it back without Lerner... learning. |
Значит, кто-то другой взял его яхту, убил Франклина, и затем вернул ее назад так, что Лернер не заметил. |
For nearly a week, Jackson pursued the retreating Union army almost to Franklin before commencing a return march to the valley on May 15. |
Джексон преследовал противника примерно неделю, почти достиг Франклина, и только тогда, 15 мая, повернул обратно в долину. |
I think he meant "get Franklin." |
Думаю, он имел ввиду "взять Франклина". |
Was it Benjamin Franklin paraphrased that said: |
Кажется, это парафраза из Бенджамина Франклина: |
It shows Benjamin Franklin, the heroic scientist, flying a kite in a storm, proving that lightning is electrical. |
Она показывает Бенджамина Франклина, отважного ученого, запускающего воздушного змея в грозу, доказывая, что молния имеет электрическую природу. |
When did you last see Franklin? |
Когда вы в последний раз видели Франклина? |
Any word from Franklin or Marcus? |
Есть новости от Франклина и Маркуса? |
The briefing will be given by Professor Lawrence Klein, Nobel Laureate and Benjamin Franklin Professor Emeritus of Economics at the University of Pennsylvania. |
Брифинг будет проводить лауреат Нобелевской премии и лауреат премии им. Бенджамина Франклина в области экономики Университета Пенсильвании профессор Лоренс Клайн. |
I don't mind telling you I completely lost my heart, but she went and married Franklin. |
Я готов признаться, что отдал ей свое сердце, но она взяла и вышла замуж за Франклина. |
Dr. Franklin was attacked by your assistant, covered in armor similar to the artifacts you brought here. |
На доктора Франклина напал ваш ассистент, закованный в броню того же вида, что и привезенные вами артефакты. |
So you don't think I look like Ben Franklin? |
Так ты не думаешь, что я похож на Бена Франклина? |
American settlement began around 1800, and the county was formally organized in 1807 and named for Benjamin Franklin. |
Европейско-американские поселения появились здесь в 1800 году, а округ был сформирован в 1807 году и был назван в честь Бенджамина Франклина. |
He translated some of Franklin's early experimental work into French in 1762 and published it in Gazette d'Epidaure, his medical journal. |
Барбё-Дюбур перевел часть ранней экспериментальной работы Франклина на французский язык в 1762 году, после чего опубликовал её в газете d'Epidaure и в своем медицинском журнале. |
Angela Thomas, 16, was found July 2, 1973, smothered on the playground of Benjamin Franklin Junior High School in Daly City. |
16-летняя Анджела Томас (англ. Angela Thomas), тело которой обнаружили 2 июля 1973 года на игровой площадке средней школы имени Бенджамина Франклина в Дейли-Сити, также была задушена. |
But maybe if you came as, say, like, Ben Franklin, |
Вот если бы ты припёрся в костюме Бена Франклина. |
I was thinking of taking some of Mr. Franklin's inventions as mementos from my time here. |
Я подумал забрать несколько изобретений Франклина, как напоминание о счастливом времени здесь |
Markham was a prolific writer and diarist; his first published work, an account of his voyage with HMS Assistance in search of Franklin, had appeared in 1853. |
Первая его опубликованная работа - дневник путешествия на HMS Assistance во время поисков Франклина - была издана ещё в 1853 году. |
What, down at Franklin Shed? - Where the old blokes play poker? |
У хижины Франклина, где старики играли в покер? |
So it is, that, 60 years later, Gustave Franklin's son, Prosper, and his grandson, Paul, find themselves forced into hiding as they continue the pursuit of the Ultimate Serum. |
Итак, 60 лет спустя, сын Густава Франклина, Проспер и его внук, Пол, вынуждены скрываться, чтобы продолжить поиск Абсолютной сыворотки. |
Ms. King, isn't it your right not to be exposed to Mr. Franklin's expression of freedom? |
Мисс Кинг, разве это не ваше право не подвергаться выражению свободы мистера Франклина? |
1893: Nikola Tesla delivers a lecture "On Light and other High Frequency Phenomena" before the Franklin Institute in Philadelphia and the National Electric Light Association St Louis. |
1893 - Никола Тесла в США читает лекции «О свете и других высокочастотных явлениях» слушателям Института Франклина в Филадельфии и Национальной ассоциации электрического освещения в Сент-Луисе. |
He was introduced into the highest circles of leadership and society in the colonies, and established relationships with a number of influential people, including Benjamin Franklin and Massachusetts Governor William Shirley. |
Он был введен в высшие круги колониального общества и установил связи с рядом влиятельных людей, включая Бенджамина Франклина и губернатора Массачусетса Уильяма Ширли. |