| The old Franklin State Hospital is in her district, just sitting there empty. | Старая государственная больница Франклина находится в её округе, причем пустует без дела. |
| But the Franklin Hospital is just two blocks from Pennsbury High School. | Но больница Франклина всего в двух кварталах... от средней школы Пеннсбери. |
| From there it's another six miles to Franklin, Vermont, and then back to civilization. | Оттуда еще 6 миль до Франклина, Вермонт, а потом добро пожаловать обратно в цивилизацию. |
| Mr Telford also says that you instructed him and Colvin to bury Charlie Franklin on his premises. | Мистер Телфорд заявил, что вы проинструктировали его и Колвина похоронить тело Чарли Франклина. |
| And his brother-in-law says Steven Richards called and ordered him to help you bury Franklin's body. | А тот сказал, что Стивен Ричардс звонил ему и приказал помочь вам избавиться от тела Франклина. |
| Scotty, I need you to link to Franklin database. | Скотти, мне нужно подключиться к базе данных Франклина. |
| Instituting Franklin reprogram, placing Delenn module in standby mode. | Начинаю программирование Франклина, перевожу модуль Деленн в режим паузы. |
| What about this director, Franklin Frome? | А что по поводу этого режиссёра, Франклина Фрума? |
| Look, Benjamin Franklin would have had a spare quill. | Слушай, у Бенджамина Франклина бы точно было запасное перо. |
| But your awesome new manager just heard that someone fell out at the Franklin theatre tonight. | Но ваш замечательный новый менеджер только что услышал, что кое-кто выпал из театра Франклина сегодня. |
| Well, I'll wager you a crisp Ben Franklin you do not. | Что ж, я ставлю хрустящего Бена Франклина, что не знаешь. |
| No firsthand accounts of apprenticeship with Ben Franklin or your fling with Betsy Ross. | Никаких сведений об обучении у Бена Франклина или об интрижке с Бетси Росс. |
| If you filed a protest Sinclair would have to forbid Dr. Franklin to operate. | Если мы заручимся Вашей поддержкой, то... Синклер заставит Франклина забыть об операции. |
| Gob, not going to put Franklin on the stand, and your lips are moving just a little bit. | Джоуб, я не собирась опрашивать Франклина в суде и твои губы немного шевелятся. |
| Are you still caddying out at Franklin Park? | Ты еще носишь клюшки в парке Франклина? |
| Did you make it from Judge Franklin's house? | Вы звонили из дома судьи Франклина? |
| "Eleanor Roosevelt became Franklin's eyes and ears and..." | Элеанора Рузвельт стала глазами и ушами Франклина... |
| Admiral, does the Benjamin Franklin have permission to shoot down a civilian target? | Адмирал, у "Бенджамина Франклина" есть разрешение сбить гражданскую цель? |
| I've been reviewing those catalogued in Benjamin Franklin's sketchbook, and several of them seem to be quite lethal and unaccounted for. | Я просмотрел перечень в журнале Бенджамина Франклина, и некоторые из них кажутся смертельными и пропавшими без вести. |
| In the words of Benjamin Franklin, join or die. | Как в словах Бенджамина Франклина, присоединяйся или умри |
| So, i-is that why you were looking so hard for Harry, Sam, Franklin, Scotty, and... | То есть, поэтому ты так старательно искал Гарри, Сэма, Франклина, Скотти и... |
| Rachel, I think you know Jared Franklin and Peter Bash. | Рейчел, я думаю ты знаешь Джареда Франклина и Питера Бэша |
| "Benjamin Franklin's Impact on Colonial America." | Отпечаток Бенджамина Франклина в колониальной Америке. |
| Onslaught wished to add the abilities of the godlike Franklin Richards to his own. | Он хотел усилить свои полномочия с помощью богоподобных способностей Франклина Ричардса. |
| In 2007, approximately 400 police officers were deployed to Franklin Street to ensure that nothing got out of hand. | В 2007 году около 400 полицейских были направлены на улицу Франклина, чтобы следить за порядком. |