| In 1532, Francisco Pizarro founded the first Spanish city in South America on the banks of the Chira River in the Tangarará Valley. | В 1532 году Франсиско Писсарро основал на берегах реки Чира, в долине Тангарара, первый в Южной Америке город Сан-Мигель-де-Пьюра. |
| Francisco de Paula, still a teenager, was the only child allowed to accompany his parents in exile in France. | Франсиско де Паула был тогда подростком, и ему одному было разрешено сопровождать родителей в изгнании во Франции. |
| May I speak to Lieutenant Colonel Francisco Arcos? | Я могу поговорить с подполковником Франсиско Аркусом? |
| So, Francisco... which of my pieces did you like the best? | Итак, Франсиско... какая из моих работ вам понравилась больше всего? |
| Francisco Blake Mora, 45, Mexican politician, Secretary of the Interior (since 2010), helicopter crash. | Блейк Мора, Франсиско (45) - мексиканский политический деятель, государственный секретарь (министр) внутренних дел (с 2010), авария вертолёта. |
| Submitted by: José Luis Mazón Costa and Francisco Morote Vidal | Представлено: Хосе Луисом Масоном Костой и Франсиско Мороте Видалом |
| In March 1999 El Salvador held its third election process since the signing of the Peace Agreements, choosing Francisco Flores as its President. | В марте 1999 года в Сальвадоре состоялись третьи выборы после подписания мирных соглашений, в ходе которых был избран президент Франсиско Флорес. |
| 3 p.m. Interview with Mr. Francisco Serpa, Minister of the Interior | 15 час. 00 мин. Беседа с министром внутренних дел г-ном Франсиско Серпой |
| Spain Arturo Laclaustra, Francisco Rabena, D. Ramiro Puig, Marta Betanzos | Испания Артуро Лаклаустра, Франсиско Рабена, Д. Рамиро Пуиг, Марта Бетансос |
| Mr. Francisco Otero, Founder and ex-General Manager of BANCOSOL, Bolivia | г-н Франсиско Отеро, основатель и бывший генеральный управляющий БАНКОСОЛЬ, Боливия |
| At its 69th meeting, the Committee thanked former member Mr. Francisco Carrion Mena for his contribution to its work. | На своем 69-м заседании Комитет выразил признательность покидающему свой пост гну Франсиско Карриону Мене за его вклад в работу Комитета. |
| Reporting Judge: Don Francisco Marín Castán | Судья-докладчик: дон Франсиско Марин Кастан, |
| Order of Francisco Morazán, Grand Cross, Silver Medal | Награжден Большим крестом «Франсиско Морасан», серебряный орден |
| Mr. Francisco Jose Igualadu-Delgado (UNMEE) | Г-н Франсиско Хосе Игуаладу-Дельгадо (МООНЭЭ) |
| H.E. Mr. Francisco Taula Constancio Mabjaia | Его Превосходительство г-н Франсиско Таула Констанцио Мабья |
| (Signed) Francisco Guillermo Flores Perez | (Подпись) Франсиско Гильермо Флорес Перес |
| Miguel Cervera Flores, Francisco Guillen, Enrique Ordaz | Мигель Сервера Флорес, Франсиско Гильен, Энрике Ордас |
| Chairman: Mr. Francisco S. Tatad (Philippines) | Председатель: г-н Франсиско С. Татад (Филиппины) |
| Dominican Cristina Aguiar, Julia Tavares de Alvarez, Francisco Tovar, | Доминиканская Кристина Агиар, Хулия Таварес де Альварес, Франсиско Товар, |
| Mr. Jose Francisco Cali Tzay (2004-2006) | г-н Хосе Франсиско Кали Цай (2004-2006 годы) |
| We commend CICIG Commissioner Francisco Dall'Anese for his leadership of the organization and for his active defence of its mission and reputation. | Мы также выражаем признательность комиссару Франсиско Далланесе за его руководство этой организацией и за его активную защиту ее миссии и репутации. |
| Jarnia's husband, Francisco, makes them a turtle-hunting spear and then the two sisters set off in search of food. | Муж Джарнии, Франсиско, делает для них специальное копье а затем две сестры отправляются на поиски еды. |
| I spoke with Don Francisco Our spiritual director, and the Mass of the morning will offering a special for you. | Я поговорила с Доном Франсиско, нашим духовным наставником, чтобы он на завтрашней мессе специально помолился за тебя. |
| Decoration of the Francisco Marroquín Order, conferred by the Ministry of Education, 1981. | Награждена орденом Франсиско Маррокина, присуждаемого министерством образования, 1981 год |
| Mario Francisco Tadic Astorga, born on 2 August 1954, holds Bolivian and Croatian citizenship and is a former officer of the Croatian army, having retired due to disability. | З. Марио Франсиско Тадич Асторга, родившийся 2 августа 1954 года, имеет гражданство Боливии и Хорватии и является бывшим военнослужащим хорватской армии, вышедшим в отставку по причине инвалидности. |