Английский - русский
Перевод слова Francisco
Вариант перевода Франциско

Примеры в контексте "Francisco - Франциско"

Примеры: Francisco - Франциско
You know, Francisco said Ezequiel owed somebody money. Знаешь, Франциско говорил, что Эзекиль должен был кому-то денег.
Which means that Francisco probably wasn't the intended target of the surveillance. Значит это не Франциско был целью наблюдения.
Francisco, traveling, reads a line in the sky. Франциско, путешествуй, читая знаки в небе.
'Tis now struck twelve - get thee to bed, Francisco. Двенадцать бьет; поди поспи, Франциско.
My friend and I, Francisco, tried to escape. Мы с моим другом Франциско попытались сбежать.
As world-renowned trainer Francisco Pilar takes one last look at the finalists, only one question remains. Всемирно известный тренер Франциско Пилар бросает последний взгляд на финалистов остаётся только один вопрос.
You know, Francisco had a lot of faith in her. Знаете, Франциско в неё верил.
Okay, so Francisco was worried that he was being bugged. Значит, Франциско боялся, что ему насажали жучков.
You know, we've got Francisco's cell phone in evidence. У нас среди улик есть сотовый телефон Франциско.
Francisco was breeding a new type of designer dog - the Pilar Retriever. Франциско выводил новую породу собак - ретривер Пилар.
Francisco made a bunch of major cash deposits into an account. Франциско сделал несколько крупных вкладов наличными на свой счёт.
Which means that Francisco probably wasn't the intended target of the surveillance. Это значит, что не Франциско был целью слежки.
In 1799, the Barón Francisco Luis Héctor de Carondelet was appointed chairman of the Audience. В 1799 году барон Франциско Луис Гектор де Каронделет был назначен председателем собрания.
Okay, so Francisco was worried that he was being bugged. Значит Франциско беспокоился о том, что его прослушивают.
Reggie steered her towards Francisco and then wired the dog collar. Реджи навел ее на Франциско и нашпиговал собачий ошейник.
Francisco, leave me. I will soon be dead. Франциско, оставь меня, я скоро умру.
Those gathered entered the palace grounds in an attempt to prevent the removal of Francisco de Paula. Собравшиеся вошли в здание, чтобы предотвратить высылку Франциско де Паула.
Look, that kid, Francisco, he's just trying to protect me. Послушай, тот парень, Франциско, он пытается меня защитить.
You are going to kill Francisco Vargas when he takes the stage tomorrow night. Ты убьешь Франциско Варгаса, когда он выйдет завтра ночью на сцену.
Forgive me, Francisco, I should not do, I am a calamity. Франциско, я не должен этого делать, несчастный.
I need it to build the convent of Francisco. Но я должен построить монастырь Франциско.
Now I seem to have won most of the team's trust, except Francisco's. Теперь я завоевал доверие большей части команды, кроме Франциско.
Francisco was a great student, gifted athlete. Франциско был отличником, одаренным спортсменом.
Francisco Vargas, is inside the building, and... two Pennsylvania Capitol police officers - were shot. Франциско Варгас в здании и... два охранника капитолия убиты.
Pennsylvania Governor Francisco Vargas is inside with an unknown number of hostages. Франциско Варгас в здании с неизвестным числом заложников.