| You know, Francisco said Ezequiel owed somebody money. | Знаешь, Франциско говорил, что Эзекиль должен был кому-то денег. |
| Which means that Francisco probably wasn't the intended target of the surveillance. | Значит это не Франциско был целью наблюдения. |
| Francisco, traveling, reads a line in the sky. | Франциско, путешествуй, читая знаки в небе. |
| 'Tis now struck twelve - get thee to bed, Francisco. | Двенадцать бьет; поди поспи, Франциско. |
| My friend and I, Francisco, tried to escape. | Мы с моим другом Франциско попытались сбежать. |
| As world-renowned trainer Francisco Pilar takes one last look at the finalists, only one question remains. | Всемирно известный тренер Франциско Пилар бросает последний взгляд на финалистов остаётся только один вопрос. |
| You know, Francisco had a lot of faith in her. | Знаете, Франциско в неё верил. |
| Okay, so Francisco was worried that he was being bugged. | Значит, Франциско боялся, что ему насажали жучков. |
| You know, we've got Francisco's cell phone in evidence. | У нас среди улик есть сотовый телефон Франциско. |
| Francisco was breeding a new type of designer dog - the Pilar Retriever. | Франциско выводил новую породу собак - ретривер Пилар. |
| Francisco made a bunch of major cash deposits into an account. | Франциско сделал несколько крупных вкладов наличными на свой счёт. |
| Which means that Francisco probably wasn't the intended target of the surveillance. | Это значит, что не Франциско был целью слежки. |
| In 1799, the Barón Francisco Luis Héctor de Carondelet was appointed chairman of the Audience. | В 1799 году барон Франциско Луис Гектор де Каронделет был назначен председателем собрания. |
| Okay, so Francisco was worried that he was being bugged. | Значит Франциско беспокоился о том, что его прослушивают. |
| Reggie steered her towards Francisco and then wired the dog collar. | Реджи навел ее на Франциско и нашпиговал собачий ошейник. |
| Francisco, leave me. I will soon be dead. | Франциско, оставь меня, я скоро умру. |
| Those gathered entered the palace grounds in an attempt to prevent the removal of Francisco de Paula. | Собравшиеся вошли в здание, чтобы предотвратить высылку Франциско де Паула. |
| Look, that kid, Francisco, he's just trying to protect me. | Послушай, тот парень, Франциско, он пытается меня защитить. |
| You are going to kill Francisco Vargas when he takes the stage tomorrow night. | Ты убьешь Франциско Варгаса, когда он выйдет завтра ночью на сцену. |
| Forgive me, Francisco, I should not do, I am a calamity. | Франциско, я не должен этого делать, несчастный. |
| I need it to build the convent of Francisco. | Но я должен построить монастырь Франциско. |
| Now I seem to have won most of the team's trust, except Francisco's. | Теперь я завоевал доверие большей части команды, кроме Франциско. |
| Francisco was a great student, gifted athlete. | Франциско был отличником, одаренным спортсменом. |
| Francisco Vargas, is inside the building, and... two Pennsylvania Capitol police officers - were shot. | Франциско Варгас в здании и... два охранника капитолия убиты. |
| Pennsylvania Governor Francisco Vargas is inside with an unknown number of hostages. | Франциско Варгас в здании с неизвестным числом заложников. |