| Early in the last century, the Mexican revolutionary Francisco Madero popularized the slogan Sufragio Efectivo, no Reelección (effective suffrage, no reelection). | В начале прошлого века революционер Франсиско Мадеро популяризировал слоган Sufragio Efectivo, no Reelección (настоящие выборы, без переизбрания). |
| Meanwhile, Liberals led by Francisco Parajón struck at the city of Chinandega, causing one of the most destructive battles of the war. | Тем временем либералы во главе с Франсиско Парахоном ударили по городу Чинандега, начав одно из самых тяжелых сражений в войне. |
| In addition, the detainees Sandro Galdo Arrieta, Francisco Reyna García, Ignacio Guizado Talaverano and Rosa Luz Tineo Suasnabar accused him of belonging to Sendero Luminoso. | Помимо этого, задержанные Сандро Гальдо Аррьета, Франсиско Рейна Гарсия, Игнасио Гисадо Талаверано и Роса Луис Тинео Суаснабар обвинили его в принадлежности к организации "Светлый путь". |
| As to the assassination plot intended for the Tenth Ibero-American Conference of Heads of State and Government, it was directly led by Francisco "Pepe" Hernández and Alberto Hernández, in meetings with Posada Carriles in Central American countries. | Что касается покушения, готовившегося в период десятой Иберо-американской встречи на высшем уровне, он получал указания непосредственно от Франсиско «Пепе» Эрнандеса и Альберто Эрнандеса в ходе встреч с участием Посады Каррилеса в центральноамериканских странах. |
| Mortadelo & Filemon: The Big Adventure (Spanish: La gran aventura de Mortadelo y Filemón) is a 2003 Spanish-language film based on the popular Spanish comic book series Mortadelo y Filemón by Francisco Ibáñez Talavera. | «Приключения Мортадело и Филимона» (исп. La gran aventura de Mortadelo y Filemón) - испанский фильм 2003 года режиссёра Хавьера Фессера, снятый по мотивам популярных комиксов «Mortadelo y Filemón» Франсиско Ибаньеса. |
| So whatever happened with you and Francisco? | А что случилось у вас с Франциско? |
| He wants us... to send our finest swordsman... to do battle with him, preferably... "Don Francisco de Silva". | Он хочет, чтобы мы послали своих лучших фехтовальщиков против него, желательно, Дона Франциско да Сильва. |
| I work for Francisco Pilar. | Я работаю на Франциско Пилар. |
| To identify it, I contacted a historian at the university who happens - it's the Benito Francisco family crest. | Чтобы идентифицировать их, я связался с историком университета, и эти символы оказались... семейным гербом Бенито Франциско. |
| Bacio Cortés died the past days when the helicopter he piloted collapsed, along with Secretary of the Provincial Government, José Francisco Blake Mora, and six others, all officials of this department. | Басио Кортес погиб недавно, когда вертолет, которым он управлял, потерпел крушение, вместе с Секретарем Правительства провинции, Хосе Франциско Блэйк Морой, и шестью другими, все представители этого министерства. |
| 1505 Francisco de Almeida is appointed the first Viceroy of Portuguese India. | В 1505 году Франсишку ди Алмейда был назначен первым вице-королём Индии. |
| Francisco Miranda Branco, born in 1952, was allegedly arrested on 6 December 1991 in Dili, East Timor by Indonesian security forces. | Франсишку Миранда Бранку, 1952 года рождения, был якобы арестован 6 декабря 1991 года в Дили, Восточный Тимор, сотрудниками службы безопасности Индонезии. |
| (c) Francisco Madeira, African Union Special Envoy on LRA; | с) Франсишку Мадейра, Специальный посланник Африканского союза по ЛРА; |
| The Council commends Francisco Madeira for his leadership and welcomes the recent appointment of Lieutenant General Jackson Kiprono Tuwei (Rtd.) as the new AU Special Envoy for the LRA Issue. | Совет дает высокую оценку руководящей роли Франсишку Мадейры и приветствует недавнее назначение генерал-лейтенанта (в отставке) Джексона Кипроно Тувея Специальным посланником Африканского союза по вопросу об ЛРА. |
| In a decision announced on 18 May 2005, the Supreme Court validated the applications of 17 of the 21 candidates, including former Presidents Yala and Vieira, former Prime Ministers Francisco Fadul and Faustino Imbali, and Malam Bacai Sanha, the interim President in 1999. | В решении, объявленном 18 мая 2005 года, Верховный суд признал законными заявления 17 из 21 кандидата, в том числе бывших президентов Яллы и Виейры, бывших премьер-министров Франсишку Фадула и Фауштину Имбали и Малана Бакая Саньи, временного президента в 1999 году. |
| Mr. Francisco Gaetani (Brazil) | г-н Франсиску Гаетани (Бразилия) |
| In an attempt to curb his illicit activities, Francisco was invited to join ASCorp as a licensed diamond buyer and did so in July 2001, bringing with him his group of 10 buyers based principally in Lucapa. | Стремясь положить конец незаконной деятельности Франсиску, компания «АТКорп» предложила ему стать одним из ее официальных агентов, что он и сделал в июле 2001 года, приведя с собой 10 работавших на него скупщиков алмазов, базировавшихся в основном в Лукапе. |
| The Mechanism was informed by the Security Advice Office in Antwerp that these individuals with known links to Angola, one of them the previously illicit dealer, Jose Francisco, were recorded as entering the bourse to visit Limo Diamonds. | От Службы безопасности в Антверпене Механизму стало известно, что указанные лица, известные своими связями с Анголой, в том числе занимавшийся в прошлом незаконной торговлей алмазами Жозе Франсиску, посещали Антверпенскую алмазную биржу для встреч с представителями компании «Лимо даймондс». |
| A resonant symbol of political reconciliation was the administration of the presidential oath of office by the President of Parliament, Francisco "Lu-Olo" Guterres, to José Ramos-Horta, his rival in the presidential election. | Многозначительным символом политического примирения было приведение к присяге председателем парламента Франсиску «Лу-Оло» Гуттерешом президента Жозе Рамуша Орту, своего соперника на президентских выборах. |
| The Mechanism has been able to put together a chain of information and evidence that links Limo Diamonds to the purchase of embargoed diamonds from a man who was previously said to be the largest illicit diamond dealer in Luanda, Jose Francisco, known as "Chico". | Механизму удалось собрать информацию, свидетельствующую о причастности компании к скупке подпадающих под эмбарго алмазов у Жозе Франсиску по кличке «Чико», который раньше слыл самым крупным подпольным алмазным дилером в Луанде. |
| An early insurgent leader in the state was Francisco Ayala. | Первым лидером повстанцев в провинции был Ф. Айяла (Francisco Ayala). |
| Francisco Javier "Chiqui" Arce Rolón (American Spanish:; born 2 April 1971) is a retired Paraguayan footballer and coach. | Франси́ско Хавье́р «Чи́ки» А́рсе Роло́н (исп. Francisco Javier "Chiqui" Arce Rolón; 2 апреля 1971, Парагуари) - парагвайский футболист и футбольный тренер. |
| Francisco Antonio de Fuentes y Guzmán (1643-1700) was a Guatemalan criollo historian and poet. | Francisco Antonio de Fuentes y Guzmán, 1643-1700?) - гватемальский историк и поэт креольского происхождения. |
| Francisco Vieira (Porto, 13 May 1765 - Funchal, 2 May 1805), who choose the artistic name of Vieira Portuense, was a Portuguese painter, one of the introducers of Neoclassicism in Portuguese painting. | Francisco Vieira de Matos; 13 мая 1765, Порту - 2 мая 1805, Фуншал на о. Мадейра) - португальский художник, один из виднейших представителей неоклассицизма в португальской живописи. |
| In 1943, he performed at the celebrations for the 88th anniversary of the Spanish Telegraph Service with two other telegraphists who also became zarzuela librettists, Pedro Llabrés and Francisco Prada. | В 1943 году Ромеро выступал на праздновании 88-й годовщины создания Испанской Телеграфной Службы (исп. Spanish Telegraph Service) вместе с двумя другими телеграфистами, ставшими писателями, Педро Ллабрисом (исп. Pedro Llabrés) и Франциско Прада (исп. Francisco Prada). |
| Francisco always made sure I was happy. | Франциск всегда заботился о том, чтобы я был счастлив. |
| Francisco, tell me what that is. | Франциск, объясни мне, что это значит. |
| Shall we have lunch tomorrow, Francisco? | Может, пообедаем завтра вместе, Франциск? |
| Merry Christmas, Francisco. | Веселого Рождества, Франциск. |
| Come on, Francisco. | Да ладно тебе, Франциск. |