In London, he received authorisation to import a steam engine from the Spanish ambassador Francisco Cea Bermúdez. | В Лондоне он получил разрешение на ввоз паровых двигателей от испанского посла Франсиско Сёа Бермудеса. |
Francisco Pizarro and 168 Spanish soldiers were hiding in buildings around the square. | Франсиско Писарро с отрядом из 168 солдат укрылись в зданиях вокруг площади. |
The following persons were elected as members of the Committee: Francisco Alba; José Serrano Brillantes; Francisco Carrión-Mena; Ana Elizabeth Cubias Medina; Anamaría Dieguez; Ahmed Hassan El-Borai; Abdelhamid El Jamri; Arthur Shatto Gakwandi; Prasad Kariyawasam; and Azad Taghizade. | Следующие лица были избраны членами Комитета: Франсиско Альба; Хосе Серрано Брилльянтес; Франсиско Каррион-Мена; Ана Элизабет Кубиас Медина; Анамария Дьегес; Ахмед Хассан Эль-Бораи; Абдельхамид Эль Джамри; Артур Шатто Гакванди; Прасад Кариявасам и Азад Тагхизаде. |
Calancha was the son of an Andalusian holder of an encomienda, Captain Francisco de la Calancha, and Doña Maria de Benavides. | Являлся сыном андалузского владельца энкомьенды, капитана Франсиско де ла Каланча и доньи Мария де Бенавидес. |
Chairman: Mr. Francisco S. Tatad (Philippines) | Председатель: г-н Франсиско С. Татад (Филиппины) |
Agent Weizer, what are Francisco's dogs trained to do when they smell drugs? | Агент Вейзер, что должны были делать собаки Франциско, когда учуят наркотики? |
So it was Reggie's idea that Lolita go to Francisco for training? | Значит, это была идея Регги, отдать Лолиту для тренировки Франциско? |
AS SOON AS CLARK FINDS FRANCISCO, WE CAN GO FIND HER. | Как только Кларк найдет Франциско, мы можем начать искать её. |
What do you say, Francisco? | Что скажешь, Франциско? |
His position was supported by Francisco Morato, law professor at the University of São Paulo, who concluded the resignation of Pedro Gastão's father was not a valid legal or monarchical act. | Его позицию поддержал профессор факультета права Университета Сан-Паулу Франциско Морато, который признал отречение отца Педру Гастана не действительным с юридической точки зрения. |
We are pleased to welcome Mr. Francisco Madeira, Minister of the Presidency for Parliamentary and Diplomatic Affairs of Mozambique, whose country is the current President of the African Union. | Мы рады приветствовать советника президента Мозамбика по парламентским и дипломатическим вопросам г-на Франсишку Мадейру, страна которого является нынешним Председателем Африканского союза. |
The first Europeans to stay on Ternate were part of the Portuguese expedition of Francisco Serrão out of Malacca, which was shipwrecked near Seram and rescued by local residents. | Первыми европейцами, остановившимися на Тернате, стала часть португальской экспедиции Франсишку Серрана к Малакке, которая потерпела кораблекрушение у острова Серам и была спасена местными жителями. |
Following agreement between President Vieira and General Mane, on 3 December 1998, Francisco Fadul was appointed Prime Minister to lead the new transitional Government of National Unity called for under the Agreement. | После того как было подписано соглашение между президентом Виейрой и генералом Мане, 3 декабря 1998 года Франсишку Фадул был назначен премьер-министром, который должен был возглавить новое правительство - переходное правительство национального единства, предусмотренное в Соглашении. |
In late 1505, D. Francisco de Almeida, the first Portuguese vice-roy of the Indies, secured permission to erect the stone fortress of Santo Angelo in Cannanore. | В 1505 году Франсишку ди Алмейда, первый португальский вице-король Индии, получил разрешение возвести каменный форт, получивший название «форт Сент-Анжело». |
In an interesting development, the leader of the ASDT, Francisco Xavier do Amaral, has announced his willingness to form a coalition with Fretilin. Should this coalition materialize, Fretilin and ASDT would have a controlling majority in the Assembly. | Что интересно, руководитель ТСДА Франсишку Шавьер ду Амарал заявил о своей готовности сформировать коалицию с ФРЕТИЛИНом, и тогда ТСДА имела бы контролируемое большинство в Собрании. |
President of the National Assembly Roberto António Víctor Francisco de Almeida | Роберту Антониу Виктор Франсиску де Алмейду Председатель Национальной ассамблеи |
A keynote address was given by Mr. Francisco Nunes Correia, Portugal, on behalf of the EU. | С основным докладом выступил г-н Франсиску Нунеш Корреия, Португалия, от имени ЕС. |
Mr. Francisco Rezek (Brazil) | г-на Франсиску Резека (Бразилия) |
It should be noted that Van Tures diamond sales to Limo Diamonds ceased at the time that Jose Francisco was negotiating to join ASCorp. | Примечательно, что эти поставки прекратились после того, как Жозе Франсиску начал переговоры о переходе на работу в компанию «АТКорп». |
The Mechanism has been able to put together a chain of information and evidence that links Limo Diamonds to the purchase of embargoed diamonds from a man who was previously said to be the largest illicit diamond dealer in Luanda, Jose Francisco, known as "Chico". | Механизму удалось собрать информацию, свидетельствующую о причастности компании к скупке подпадающих под эмбарго алмазов у Жозе Франсиску по кличке «Чико», который раньше слыл самым крупным подпольным алмазным дилером в Луанде. |
He holds an honorary professorship at the Universidad Francisco Marroquín. | Имеет звание почетного профессора в Universidad Francisco Marroquín. |
During the Mexican Revolution, Francisco Villa attacked the city of Torreón. | В течение этой революции Ф. Вилья (Francisco Villa) напал на город Торреон. |
C.K.'s paternal uncle Dr. Francisco Székely is an academic and an international consultant on environmental affairs who served as Mexico's Deputy Minister of Environment (2000-2003). | Дядя, доктор Франциско Секей (Dr. Francisco Székely), является научным и международным консультантом по вопросам окружающей среды и занимал пост заместителя министра окружающей среды Мексики с 2000 по 2003 годы. |
Fénix underwent several large repairs at the Arsenal de la Carraca between 1764 and 1765, where she remained stripped of her armament until 1769, under the command of Francisco Cotiella. | Между 1764 и 1765 годами прошел несколько ремонтов в арсенале Каррака, с сентября 1769 года разоружен, хотя формально оставался в командовании капитана Франциско Котьелла (исп. Francisco Cotiella). |
Diaz installed Francisco Mena as governor of the state, who made a fortune through the concession of railway lines which were being built to modernize the country. | Диас установил Ф. Мену (Francisco Mena) в качестве губернатора штата, который сделал состояние на концессии железных дорог, которые строились для модернизации страны. |
Francisco always made sure I was happy. | Франциск всегда заботился о том, чтобы я был счастлив. |
Francisco, tell me what that is. | Франциск, объясни мне, что это значит. |
Shall we have lunch tomorrow, Francisco? | Может, пообедаем завтра вместе, Франциск? |
Merry Christmas, Francisco. | Веселого Рождества, Франциск. |
In 1926, Archduke Franz Josef officially became a Spanish citizen with the name Francisco José Carlos de Habsburgo y Borbón. | В 1926 году он официально стал гражданином Испании с именем Франциск Хосе Карлос де Габсбург и Бурбон. |