The Francisco Marroquin Language Project produces grammars, dictionaries and first readers in the Mayan languages, in addition to making translations and studies of the language situation in the Mayan-speaking regions. |
В рамках лингвистического проекта "Франсиско Маррокин" осуществляется разработка учебников по грамматике, словарей и других пособий на языках майя, а также проводятся исследования языковых реалий в регионах распространения языков майя и делаются переводы различных изданий. |
Bringing his own men on ships which he hired, de Soto joined Francisco Pizarro at his first base of Tumbes shortly before departure for the interior of present-day Peru. |
Он нанял суда и перевёз своих людей в Тумбес на первую базу Франсиско Писарро, незадолго до отъезда Франсиско Писарро вглубь Перу. |
The source also refers to the harassment of a Colombian woman lawyer and member of the Colombian campaign to free Francisco Cortés, who went to Bolivia in connection with the trial and was repeatedly filmed, photographed and questioned at all the airports in that country. |
Источник также сообщает о преследованиях колумбийского адвоката и активистки компании за освобождение Франсиско Кортеса, которая приехала в Боливию для участия в этом судебном разбирательстве. |
Many voices have been raised due to this case among them is priest's Francisco de Galdar tetraplegic like Ramon |
Многие высказываются по этому поводу, среди них священник Франсиско де Галдар, который также парализован. |
Francisco Santiago Reyes Villalba, commonly known as Francisco Reyes (July 4, 1941 - July 31, 1976), was a Paraguayan football midfielder and central defender, who played in several top level clubs and in the Paraguayan national football team. |
Франсиско Сантьяго Рейес Вильяльба, широко известный как Франсиско Рейес (4 июля 1941 - 31 июля 1976) - парагвайский футболист, игравший на позиции полузащитника и центрального защитника. |
According to article 75 of the General Law on Police, "the work of coaching and training shall be the responsibility of the Francisco J. Orlich National Police Academy". |
В соответствии со статьей 75 общего закона о полиции "Обучение и профессиональная подготовка возлагаются на Национальную школу полиции им. Франсиско Х. Орлича". |
The Universidad Pegagológica Francisco Morazán grants a master's degree in Gender and Education, while the Universidad Nacional Autónoma de Honduras offers an optional humanities course on women's rights. |
В Педагогическом университете имени Франсиско Морасана готовят учителей по специальности "Пол и образование", а в Национальном автономном университете Гондураса проводятся факультативные занятия по правам человека женщин. |
In 1539, Francisco de Ulloa, sailing under the commission of Cortés, explored the Gulf of California and the coast of Baja California peninsula, determining that it was a peninsula, not an island. |
В 1539 году Франсиско де Ульоа, плававший под командованием Кортеса, исследовал Калифорнийский залив и добрался до устья реки Колорадо, установив, что это полуостров, а не остров. |
Given such harsh circumstances, the Rector of the Seminary, Francisco Martínez de Porras and the people of Caracas requested the royal court in Madrid the creation of a university in Venezuela (then part of the Viceroyalty of New Granada). |
Учитывая эти обстоятельства, ректор семинарии Франсиско Мартинес де Поррас и жители Каракаса отправили прошение к королевскому двору в Мадрид по созданию университета в Венесуэле, в то время бывшей частью вице-королевства Новая Гранада. |
Francisco Dávila, in his position as Treasurer and Perpetual Royal Regidor in Hispaniola, established the Majorat of Dávila on 23 August 1554 in the city of Santo Domingo, in the presence of his nephew Gaspar Dávila. |
Франсиско Давила, занимавший должности казначея и пожизненного королевского рехидора острова Эспаньолы, основал 23 августа 1554 года в Санто-Доминго Майорат Давилы при участии своего племянника Гаспара Давилы. |
It was owned by don Francisco Estévez and his family until it was acquired by the Uruguayan government in 1880, when it was established as the working place of president Lorenzo Latorre in 1890. |
Дом принадлежал Франсиско Эстевесу и его семье, пока не был приобретен уругвайским правительством в 1880 году, для создания рабочего места для президента Лоренцо Латорре. |
The third meeting, which took place from 24-26 June, was opened by Francisco Elías de Tejada Lozano, former Spanish Ambassador to the Global Fund, Spanish Ministry of Foreign Affairs, and Francesco Frangialli, Secretary-General of UNWTO. |
Третье заседание, проведенное 24-26 июня, открыли Франсиско Элиас де Техада Лосано, бывший Посол Испании в Глобальном фонде, Министр иностранных дел Испании, и Франческо Франжиалли, Генеральный секретарь ЮНВТО. |
In the spring 1800, at the age of six, he was painted with his family by Francisco Goya in the portrait Charles IV of Spain and His Family. |
Весной 1800 года, когда инфанту было шесть лет, он был изображен вместе со всей королевской семьей на знаменитом полотне Франсиско Гойи Король Карл IV и его семья. |
They entrusted Francisco Antonio Chávez Abarca with organizing and carrying them out; Chávez Abarca was the one who hired the now-detained defendants, who supplied them with the means and who instructed them on how to use the means and materials that were seized from them. |
Задача по непосредственной организации и исполнению данных актов была возложена на Франсиско Антонио Чавеса Абарку, который нанял задержанных обвиняемых, предоставил им все необходимые материалы и средства и проинструктировал, как их использовать. |
Lastly, the presentation by the representative of the Universidad Distrital Francisco Jose de Caldas in Colombia covered the use of small satellites for training and for developing telemedicine applications in Colombia. |
В заключение доклад сделал представитель Регионального университета им. Франсиско Хосе де Кальдаса, Колумбия, который рассказал об использовании малых спутников для подготовки кадров и развития телемедицины в этой стране |
In the 1951 summer Joseíto moved to Real Madrid (two years before another player that would represent both clubs, Francisco Gento), going on to remain at the Santiago Bernabéu Stadium for the following eight years whilst appearing in nearly 200 official games. |
Летом 1951 года Хосеито перешёл в «Реал Мадрид» (через два года его путь повторил Франсиско Хенто), он оставался на «Сантьяго Бернабеу» в течение следующих восьми лет, пока не сыграл почти 200 официальных матчей. |
Lobera later says Colocolo and Peteguelen were the leaders that discovered the advance of the army of Francisco de Villagra and summoned all the people who could fight from the neighboring provinces to oppose the Spanish in the battle of Battle of Marihueñu. |
Далее Лобера сообщает о том, что Колоколо и Петергуэлен были вождями, обнаружившими наступление армии Франсиско де Вильягры и созвавшими всех мужчин, могущих сражаться с окрестных провинций, чтобы противостоять испанцам в сражении при Мариуэньу. |
Francisco de Ulloa explored the west coast of present-day Mexico including the Gulf of California, proving that Baja California was a peninsula, but in spite of his discoveries the myth persisted in European circles that California was an island. |
Франсиско де Ульоа исследовал воды вблизи тихоокеанского побережья современной Мексики, в том числе Калифорнийский залив, доказав, что Калифорния является полуостровом Несмотря на это открытие, в Европе ещё долгие годы Калифорния ошибочно считалась островом. |
Blind Man's Bluff (Spanish: La gallina ciega) is one of the Rococo oil-on-linen cartoons produced by the Spanish artist Francisco de Goya for tapestries for the Royal Palace of El Pardo. |
«Жмурки» (исп. La gallina ciega) - один из картонов для шпалер в стиле рококо, написанных испанским художником Франсиско Гойей для гобелена в спальне инфантов в королевском дворце Эль-Пардо. |
Francisco Pobeda y Armenteros was a poet who can be placed midway between "high culture" and "popular culture" and whose style was one of the first to initiate the process of "Cubanization" in poetry. |
Франсиско Победа-и-Арментерос (1796 - 1881) - поэт, чьё творчество представляет собой промежуточный этап между «высоким стилем» и «народной культурой» и чей стиль стал одним из первых, начавших процесс «кубанизации» поэзии на острове. |
As to the assassination plot intended for the Tenth Ibero-American Conference of Heads of State and Government, it was directly led by Francisco "Pepe" Hernández and Alberto Hernández, in meetings with Posada Carriles in Central American countries. |
Что касается покушения, готовившегося в период десятой Иберо-американской встречи на высшем уровне, он получал указания непосредственно от Франсиско «Пепе» Эрнандеса и Альберто Эрнандеса в ходе встреч с участием Посады Каррилеса в центральноамериканских странах. |
Firstly, this room is also known as the Francisco de Vitoria Room in tribute to the work of the theologians and jurists of the Spanish school of natural law and the law of nations. |
Прежде всего, этот зал именуют еще и залом "Франсиско де Виториа" в знак уважения к трудам богословов и юристов испанской школы естественного права и права народов. |
In the 2003 International Singing Contest Francisco Viñas and in the 2005 International Voice Competition organized by the Renata Tebaldi Foundation in San Marino he won the "Best Countertenor" prize. |
Чезар в 2003 году выступил на международном конкурсе певцов имени Франсиско Виньяса, а в 2005 году и на международном певческом конкурсе фонда Ренаты Тебальди в Сан-Марино: в обоих случаях он удостоился приза лучшему контра-тенору. |
At the invitation of the Minister for Foreign Affairs of Peru, Mr. Francisco Tudela, the Minister for Foreign Affairs of Ecuador, Mr. Galo Leoro Franco, made an official visit to Peru on 17 and 18 January 1996. |
По приглашению министра иностранных дел Перу Франсиско Туделы министр иностранных дел Эквадора Гало Леоро Франко нанес официальный визит в Перу 17-18 января 1996 года. |
Between 1663 and 1669 the engineers Juan Císcara Ibáñez, Juan Císcara Ramirez and Francisco Perez worked on repairing the damage and improving the fortifications, strengthening the flanks and constructing a new artillery platform. |
С 1663 по 1669 годы военные инженеры Хуан Кискара Ибаньес (Juan Císcara Ibáñez), Хуан Кискара Рамирес (Juan Císcara Ramirez) и Франсиско Перес (Francisco Perez) руководили восстановлением и завершением строительства укреплений, добавив новые оборонительные сооружения на флангах и новую артиллерийскую платформу. |