Английский - русский
Перевод слова Francisco
Вариант перевода Франсиско

Примеры в контексте "Francisco - Франсиско"

Примеры: Francisco - Франсиско
In September of last year, the Presidents of El Salvador, Francisco Flores, and Honduras, Ricardo Maduro, pledged to complete the demarcation of their border within 18 months. В сентябре прошлого года президенты Сальвадора, Франсиско Флорес, и Гондураса, Рикардо Мадуро, обязались завершить демаркацию границы в течение 18 месяцев.
The Government of President Francisco Flores Pérez has strongly promoted an economic model featuring economic rights as a means to advance towards development and to take advantage of the opportunities offered by the opportunities of globalization. Правительство президента Франсиско Флореса Переса решительно выступает за такую экономическую модель, где экономические права являются средством для продвижения по пути развития и использования возможностей, предоставляемых глобализацией.
Mr. Francisco Aguilar (University of Missouri) stressed the increasing prominence of wood energy, driven by policy measures aimed at enhancing energy security and reducing greenhouse gas emissions. Г-н Франсиско Агилар (Университет штата Миссури) отметил растущее значение энергии на базе древесины, чему, в частности, способствуют политические меры, направленные на обеспечение энергетической безопасности и сокращение выбросов парниковых газов.
Training for law students in Francisco Gavidia University (UFG) on the topics of domestic violence and child abuse; Подготовка студентов юридического факультета Университета Франсиско Гавидиа по проблемам насилия в семье и жестокого обращения с детьми.
The President: I now call on His Excellency Mr. Francisco Javier Rojo, President of the Senate of the Kingdom of Spain. Председатель (говорит по-испански): Сейчас я предоставляю слово председателю сената Испании Его Превосходительству гну Франсиско Хавьеру Рохо.
Furthermore, the Committee was briefed on various missions that were jointly conducted by the Special Representative of the Secretary-General and Head of UNOCA, Abou Moussa, and the African Union Special Envoy for the LRA issue, Francisco Madeira. Помимо этого, члены Комитета были проинформированы о различных миссиях, которые были совместно осуществлены Специальным представителем Генерального секретаря и главой ЮНОЦА Абу Мусой и Специальным посланником Африканского союза по проблеме ЛРА Франсиско Мадейрой.
The Revolutionary and Popular Indoamericano Front (in Spanish: Frente Indoamericano Revolucionario y Popular, FRIP) was a political movement in Argentina, founded by Francisco René Santucho in 1958 at Santiago del Estero, Argentina. Революционный индоамериканский народный фронт (исп. Frente Revolucionario Indoamericano Popular) - аргентинская леворадикальная организация, созданная Франсиско Рене Сантучо в 1958 году в Сантьяго-дель-Эстеро.
In front of the military flags are the flags of Cartagena, Cundinamarca, Spain, the one created by Francisco de Miranda for the United Provinces of New Granada and the flag of July 20 (currently the flag of Bogotá). В передней части - флаги Картахены, Кундинамарки, Испании, созданной Франсиско де Мирандой для Соединенных провинций Новой Гранады и флаг 20 июля (флаг Боготы).
In 1567 Bishop San Miguel described Chile as a "lost land" and informed the king that the governor had transferred the encomienda of Francisco de Villagra to his own son, instead of to Villagra's widow, the rightful heir. В 1567 году епископ Сан-Мигель описал Чили как «потерянную землю» и сообщил королю о том, что губернатор передал энкомьенду Франсиско де Вильягра своему сыну, а не законному наследнику вдове Вильягра.
Francisco Alba represented the Committee at the meeting of the Working Group on harmonization of working methods, which was held at the United Nations Office at Geneva from 27 to 28 November 2006. Г-н Франсиско Альба представлял Комитет на совещании Рабочей группы по согласованию методов работы, которое состоялось в Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве 27-28 ноября 2006 года.
The four brigantines, which served as convoys of the galley, were placed under the command of Captains Juan de Valderrama, Juan Martinez Capel, Gabriel Niño de Guzman and Francisco de Vargas Machuca. Четыре бригантины, служившие конвоем для галеры, находились под командованием капитанов Хуана де Вальдеррамы, Хуана Мартинеса Капеля, Габриэля Ниньо де Гузмана и Франсиско де Варгас Мачуки.
In this very room the frescos of the Spanish painter stirred my imagination and the severe countenance of the Spanish jurist Francisco de Vitoria gazed down on us from these same walls. В этом же самом зале мое воображение будоражили фрески испанского художника Серта и суровое выражение лица взирающего на нас с этих самых стен испанского юриста Франсиско де Виториа.
Submitted by: Francisco Amador Amador and Ramón Amador Amador Представлено: Франсиско Амадором Амадором и Рамоном Амадором Амадором
In that context, in August the Venezuelan Government created by a decree with the scope and force of law the Island Territory of Francisco de Miranda, which includes the archipelagos of Los Roques, La Orchila and Las Aves, in the Caribbean Sea. В этой связи в августе правительство Венесуэлы учредило декретом, имеющим силу закона, Островную территорию Франсиско де Миранда, которая включает в себя архипелаги Лос-Рокес, Ла Орчила и Лас-Авес в Карибском море.
However, I am pleased to report that the designation of his successor, Commissioner Francisco Dall'Anese Ruiz, has been well received and that the transition in the leadership of the Commission has been orderly and smooth. Однако я рад Вам сообщить, что назначение его преемника комиссара Франсиско Далланесе Руиса было воспринято положительно и что смена руководства в Комиссии прошла организованно и без проблем.
After the Spanish Revolution of 1868 deposed Isabella II, there was established a provisional government and a regency headed by Francisco Serrano y Domínguez from 8 October 1868 until 2 January 1871, while a new monarch was sought. После испанской революции 1868 года, свергнувшей Изабеллу II, было создано Временное правительство и регентство во главе с Франсиско Серрано и Домингесом с 8 октября 1868 года по 2 января 1871 года, в то время проходили поиски нового монарха.
Its name may derive from that of Rodrigo Mas de Palomar, a settler and soldier from Majorca, or from Francisco Palomar, a Genoese friend of Alonso Fernandez de Lugo who purchased 87 Guanche slaves from Güímar and settled in the area. Название Маспаломас происходит либо от имени Родриго Мас де Паломар, поселенца и солдата с острова Мальорка, либо от Франсиско Паломара, генуэзского друга Алонсо Фернандеса де Луго, который приобрёл 87 рабов-гуанчей из Гуимара и поселился на этой территории.
Upon his arrival back to Málaga, Francisco de la Torre, the mayor of the city, welcomed him with the "Shield of the City" award on behalf of the city council. Когда он вернулся в Малагу из Сан-Себастьяна, мэр города Франсиско де ла Торре вручил ему награду «Щит города» от имени городского совета.
The couple has three children: Rebeca (born 1982), Raúl Alán (born 1984) and Daniel Francisco (1989). У них трое детей: Ребека (род. 1982), Рауль Алан (род. 1984) и Даниэль Франсиско (род. 1989).
After Crespo, only three individuals filled the office of Correo Mayor by purchasing it: Francisco de Lira y C·rcamo (1646-1682), Jose Agustin de Estrada (1682-1730), and Pedro Ortiz de Letona (1730-1767). После Хуареса только три человека занимали должность генерального почтмейстера, купив её: Франсиско де Лира и Серкамо (1646-1682), Хосе Агустин де Эстрада (1682-1730), и Педро Ортис де Летона (1730-1767).
In 1995 he won first prize at the international music competition in Bečej, and in 1997 he won first prize at the Francisco Viñas International Singing Competition in Barcelona. В 1995 году завоевал первый приз на международном музыкальном конкурсе в Бечей, а в 1997 - первый приз Международного конкурса Франсиско Виньяса в Барселоне.
At its 1559th meeting (fifty-eighth session), held on 8 November 1996, the Committee expressed its deep appreciation to Mr. Francisco Aguilar Urbina, the outgoing Chairman, for his leadership and outstanding contribution to the success of the Committee's work. На своем 1559-м заседании (пятьдесят восьмая сессия), состоявшемся 8 ноября 1996 года, Комитет выразил свою глубокую признательность г-ну Франсиско Агилару Урбине, покидающему свой пост Председателю, за его руководство деятельностью Комитета и выдающийся вклад в успех его работы.
The authors of the communication, dated 4 November 2002, are Armando Lozano Aráez, Francisco Aguilar Martínez, José Lozano Rodríguez, Felicita Baño Franco and Juana Baño Franco. Авторами сообщения от 4 ноября 2002 года являются Армандо Лосано Араес, Франсиско Агиляр Мартинес, Хосе Лосано Родригес, Фелисита Баньо Франко и Хуана Баньо Франко.
Francisco Komlavi Seddoh (Togo), Chairman, UNESCO Working Group, Democratic Republic of the Congo and Great Lakes region; and Interim Manager for Teacher Education Франсиско Комлави Седдох (Того), председатель Рабочей группы ЮНЕСКО по Демократической Республике Конго и району Великих озер; и временный менеджер по вопросам подготовки преподавателей
I wish to thank former Commissioner Carlos Castresana as well as his successor, recently appointed Commissioner Francisco Dall'Anese Ruiz, and all their collaborators for the tireless determination with which they have advanced the work of the Commission. Я хотел бы поблагодарить ее бывшего Комиссара Карлоса Кастресану и его преемника - недавно назначенного Комиссара Франсиско Далланесе Руиса, а также всех их коллег за те неустанные решительные усилия, которые они прилагают в составе Комиссии.