The Assembly appointed Mr. Nikolay V. Chulkov, Mr. Even Francisco Fontaine Ortiz, Mr. Mohamed Mounir-Zahran, Ms. Deborah Wynes and Mr. Zhang Yishan for a five-year term ending on 31 December 2012 (decision 61/421). |
Ассамблея назначила г-на Николая В. Чулкова, г-на Эвена Франсиско Фонтейна Ортиса, г-на Мухаммеда Мунир-Захрана, г-жу Дебору Вайнс и г-на Чжан Ишаня на пятилетний срок полномочий, истекающий 31 декабря 2012 года (решение 61/421). |
Continue collaborative discussions with H. E. Francisco Lorenzo of the Dominican Republic and others toward participation in the MDG Summit; and |
продолжит общие дискуссии с Его Превосходительством Франсиско Лоренсо из Доминиканской Республики и другими деятелями в целях обеспечения участия во Встрече на высшем уровне по ЦРДТ; и |
From 6 to 11 June, my Special Representative for Central Africa, Abou Moussa, and the African Union Special Envoy on LRA, Ambassador Francisco Madeira, conducted a joint mission to the Central African Republic, Uganda and South Sudan. |
С 6 по 11 июня мой Специальный представитель по Центральной Африке Абу Муса и Специальный посланник Африканского союза ЛРА посол Франсиско Мадейра провели совместную миссию в Центральноафриканской Республике, Уганде и Южном Судане. |
In it, the first author, who is the applicant, includes a paragraph 8 bis, which reads: "My client, Mr. Francisco Morote Vidal, associates himself with the application submitted to Strasbourg through the attached document." |
В текст этого заявления первый автор, выступающий в качестве заявителя, включил пункт 8-бис, гласящий следующее: "Мой клиент, г-н Франсиско Мороте Видал, поддерживает направляемое в Страсбург заявление в прилагаемом документе". |
The viceroy Abascal confirmed Mariano Osorio as governor of Chile, although a later disagreement between the two would result in Osorio's removal and the installation of Francisco Casimiro Marcó del Pont as governor in 1815. |
Наместник Абаскаль утвердил Мариано Осорио в качестве губернатора Чили, хотя позднее разногласия между ними приведут к отставке Осорио и утверждению Франсиско Касимиро Марко дель Понта в качестве губернатора в 1815 году. |
Alfonsín secured an alliance with Federal Peronist candidate Francisco de Narváez in Buenos Aires Province, De Narváez ran for governor with his senior partner's endorsement in return for his support for Alfonsín's presidential campaign. |
Альфонсин в союзе с кандидатом перонистов Франсиско де Нарваесом губернатором провинции Буэнос-Айрес, Де Нарваес баллотировался на пост губернатора с одобрения Альфонсина в обмен на свою поддержку Альфонсина в кампании по выборам президента Аргентины. |
Its source is in the Department of Francisco Morazán, near Lepaterique (south-west Tegucigalpa), and from there it flows north through the city of Tegucigalpa, then south through the department of El Paraíso, and the department and city of Choluteca. |
Исток находится в департаменте Франсиско Морасан, возле муниципалитета Лепатерике (к юго-западу от Тегусигальпы), а оттуда она протекает на север через Тегусигальпу, затем на юг через департаменты Эль-Параисо и Чолутека. |
The participants also agreed that that the Co-chairs of the steering group, Mr. Francisco García García and Ms. Jan McAlpine would chair the two working groups to help with the tasks of the CLI. |
Участники также приняли решение, что сопредседатели Руководящей группы г-н Франсиско Гарсиа Гарсиа и г-жа Джан Макалпин возглавят две рабочие группы для оказания помощи в решении стоящих перед совещанием задач. |
The Working Group on article 40 was composed of Mr. Francisco Aguilar Urbina, Mr. Prafullachandra Natwarlal Bhagwati, Lord Colville and Mr. Laurel Francis; Mr. Bhagwati was elected Chairman/Rapporteur. |
В состав Рабочей группы по статье 40 входили: г-н Франсиско Агилар Урбина, г-н Прафуллачандра Матварлал Бхагвати, лорд Колвилл и г-н Лорел Френсис; г-н Бхагвати был избран Председателем/Докладчиком. |
The following panellists took part: Mr. Sergey Korovin, Mr. Otto Granli, Mrs. Margot Loudon, Mr. Francisco de la Flor, Mr. Ben Schlesinger, Mr. Ahmed Mazighi and Mr. Eduardo Herraiz. |
В нем приняли участие следующие специалисты: г-н Сергей Коровин, г-н Отто Гранли, г-жа Маргот Лаудон, г-н Франсиско де ла Флор, г-н Бен Шлезингер, г-н Ахмед Мазиги и г-н Эдуардо Эрраис. |
More recently one of the Co-rapporteurs for the International Law Association Committee Diplomatic Protection of Persons and Property, Francisco Orrego Vicuña, has proposed the following rule as one that reflects contemporary "realities" and "trends": |
Недавно один из содокладчиком Комитета по дипломатической защите лиц и имущества Ассоциации международного права Франсиско Оррего Викунья предложил следующую норму как отражающую современные «реалии» и «тенденции»: |
From 3 to 7 January 2012, my Special Representative and the Special Envoy of the African Union for the LRA issue, Francisco Madeira, made a joint visit to the LRA-affected countries to assess progress in efforts to address the threat posed by LRA. |
ЗЗ. В период с З по 7 января 2012 года мой Специальный представитель и Специальный посланник Председателя Комиссии Африканского союза по проблеме ЛРА Франсиско Мадейра совершили совместную поездку в страны, затрагиваемые действиями ЛРА, для оценки прогресса в усилиях по устранению угрозы со стороны ЛРА. |
First, on 7 June 2010, then Commissioner Carlos Castresana announced his resignation from the Commission. On 2 July 2010, I appointed Francisco Dall'Anese Ruiz of Costa Rica to head the Commission. |
Во-первых, 7 июня 2010 года бывший на тот момент комиссаром Комиссии Карлос Кастресана объявил о своем уходе из Комиссии, и 2 июля 2010 года я назначил г-на Франсиско Далланесе Руиса из Коста-Рики главой Комиссии. |
Jorge G. Castañeda Gutman, Minister of Foreign Affairs of Mexico, Francisco Gil Diaz, Minister of Finance of Mexico, and Luis Ernesto Derbez Bautista, Minister of Trade of Mexico |
Хорхе Г. Кастанведа Гутман, министр иностранных дел Мексики, Франсиско Хиль Диас, министр финансов Мексики, и Луис Эрнесто Дербес Баутиста, министр торговли Мексики |
What do you say, Francisco? |
Что скажешь, Франсиско? |
Francisco's very happy, thanks to you. |
Франсиско очень счастлив благодаря вам. |
What's the matter, Francisco? |
Что случилось, Франсиско? |
In: The Self-Portraits of Francisco Goya. |
Портрет работы Франсиско Гойи. |
I beg your pardon, Uncle Francisco? |
Простите, дядя Франсиско? |
Listen to me, Uncle Francisco... |
Послушайте, дядя Франсиско... |
All right? Dr. Francisco is the real deal. |
Доктор Франсиско - надёжный парень. |
The case of Francisco Rolando Perdomo Sandoval. |
Дело Франсиско Роландо Пердомо Сандоваля. |
Right, Inigo? Of course, don Francisco. |
Конечно, дон Франсиско. |
Francisco Thoumi (Colombia) |
Франсиско Туми (Колумбия) |
Mr. Francisco Javier de Antueno |
Г-н Франсиско Хавьер де Антуэно |