Примеры в контексте "Fortune - Удача"

Примеры: Fortune - Удача
Then one day, Fortune abandoned them. И вот однажды, удача отвернулась от них.
Will Lady Fortune be your mistress? Будет ли госпожа Удача благосклонна к вам?
May good fortune be with you Пусть удача всегда будет с вами
A fortune, James, but I am fortunate because I can afford to lose a fortune. Удача, Джэймс, а я удачлив потому что я могу позволить потерять удачу.
I handled it when I lost my fortune, and I handled it when I lost my fortune. Я справилась с этим, когда удача отвернулась о меня, и я справилась с этим, когда удача отвернулась о меня.
Good fortune, sir! Какая удача, сэр!
There has to be a fortune in that house. Удача на нашей стороне.
My good fortune is Habersville's. Моя удача - Хаберсвилл.
May fortune be yours! Удача да не оставит вас!
The fortune is mine. Удача на моей стороне.
Good fortune to see you. Большая удача увидеть вас.
Reversal of fortune can be swift. Удача может быстро изменить.
What good fortune to run into you... Какая удача столкнуться с вами.
If fortune is on our side, Если удача на нашей стороне,
And after misfortune, fortune. И после неудачи - удача.
That's not a fortune. Ну, это же не удача.
But the fortune could still be here. Но удача все еще здесь.
I've recently come into a small fortune myself. Мне недавно улыбнулась удача.
Perhaps fortune will favour the bold. Возможно, удача улыбнется храбрецу.
Good fortune smiles down upon you, princess. Тебе улыбнулась госпожа удача.
But fortune favors the bold. Но удача любит смелых.
Good fortune is coming your way. Удача спешит к тебе.
Good fortune tonight, sir. Вам улыбнулась удача, сэр.
As long as your good fortune holds. Пока тебе благоволит удача.
You'll have good fortune from now on. Теперь тебе будет сопутствовать удача.