Английский - русский
Перевод слова Formulating
Вариант перевода Составлении

Примеры в контексте "Formulating - Составлении"

Примеры: Formulating - Составлении
In this regard, the Ministry of Economy is cooperating with the Syrian Commission for Family Affairs in formulating a programme to be implemented in the Eleventh Five-Year Plan (2011-2015) to increase women's participation in economic activity and achieve equal opportunity. Министерство экономики сотрудничает в этом отношении с сирийской Комиссией по делам семьи в составлении программы, подлежащей выполнению в период одиннадцатого пятилетнего плана (на 2011 - 2015 годы), для расширения участия женщин в экономической деятельности и достижения равных возможностей.
The client-oriented proactive approach to implementing the Secretary-General's management reform measures used in formulating the programme plan, with emphasis on a continuing dialogue on the management issues and on enforcing responsibility and accountability of programme managers, was noted and supported. Был отмечен использованный при составлении плана по программам ориентированный на клиентов и работу на опережение подход к осуществлению мер, предусмотренных управленческой реформой Генерального секретаря, с уделением внимания развитию диалога по вопросам управления и повышению ответственности и подотчетности руководителей программ, и была выражена поддержка такого подхода.
The introductory note recognizes the need for further communication agreements and outlines the following elements that should be considered in addition to the UNCID Rules when formulating an agreement: Во вступительной записке к Правилам признается потребность в дополнительных соглашениях о передаче данных и определяются нижеследующие элементы, которые необходимо принимать во внимание, в дополнение к правилам ЮНКИД, при составлении соглашений такого рода:
Provision of advice to the Governance, Democratic Development and Rule of Law Committee (in particular its subcommittee on the judiciary) in formulating coordinated plans to achieve the established targets in the results-focused transition framework Оказание консультативной помощи Комитету по вопросам управления, демократического развития и правопорядка (в частности, его подкомитету по судебной системе) в составлении скоординированных планов достижения целей, установленных в переходных рамках, ориентированных на достижение конкретных результатов
The ongoing revision of the guidelines on CSN will be an opportunity to ensure that the follow-up to conferences is included as a required key factor in formulating the strategy for United Nations system support at the country level. Осуществляемый в настоящее время пересмотр директивного документа о составлении ДНС даст возможность обеспечить включение последующей деятельности по итогам конференций в качестве необходимого основного фактора разработки стратегии поддержки системой Организации Объединенных Наций мероприятий на страновом уровне.