The film is based on Amanda Foreman's biography of Georgiana Cavendish, Duchess of Devonshire. |
Фильм поставлен по книге Аманды Форман Georgiana, Duchess of Devonshire. |
Holmes and George Foreman signed to fight on January 23, 1999 at the Houston Astrodome. |
Ларри Холмс и Джордж Форман подписали контракт на бой 23 января 1999 года в Хьюстоне. |
Foreman, go do a stress echo test to see if he's right. |
Форман, сделай "эхо"-тест с нагрузкой, чтобы посмотреть прав ли он. |
I'm sorry Dr. Foreman, You're fired. |
Мне жаль, доктор Форман, но вы уволены. |
Foreman did his residency with Hamilton. I know. |
Форман отрабатывал свою резидентуру с Гамильтоном. |
Foreman and I are both professionals. |
И я, и Форман - профессионалы. |
Foreman says they're looking at rickettsia. |
Форман сказал, они ищут риккетсию. |
Before I start shouting, Foreman says they're looking at Rickettsia. |
Пока я не начал орать, - Форман говорит, они подозревают риккетсиоз. |
Don't polish the notion, Foreman. |
Не развивай эту теорию, Форман. |
Foreman will find out you're taking this case, and he'll bust you. |
Форман узнает, что ты берёшь это дело и сорвется на тебе. |
Your job description is doing what Foreman tells you to do. |
Твоя прямая обязанность выполнять то, что говорит тебе Форман. |
(Foreman) He's got a point. |
(Форман) В его словах есть смысл. |
(Foreman) We don't need you here. |
(Форман) Вы не нужны нам здесь. |
Foreman found diffuse inflammation in Jack's liver. |
Форман нашел рассеянное воспаление в печени Джека. |
If it's lymphoma, the ethanol will make him itchy, and Foreman can remove his spleen. |
Если лимфома, от этанола он будет чесаться, и Форман сможет вырезать селезёнку. |
It's always about you, Foreman. |
Все всегда про тебя, Форман. |
Foreman is transferring our guy to Princeton General as soon as there's a bed available. |
Форман переводит нашего парня в Принстон дженерал, как только у них будет место. |
Dr. Foreman's overseeing your case. |
Доктор Форман наблюдает за вашим случаем. |
Need Dr. Foreman in exam room one for a consult. |
Мне в смотровой номер один, нужен доктор Форман для консультации. |
Dr. Foreman, you should look at this. |
Доктор Форман, вам нужно на это взглянуть. |
Foreman wants to keep shooting for radiation poisoning. |
Форман хочет продолжать лечить от радиационного поражения. |
Dr. Foreman, members of the committee, thank you for giving me this opportunity to speak to you today, I... |
Доктор Форман, господа члены комиссии, спасибо за предоставленную возможность высказаться сегодня, я... |
Here's my impression of Foreman on the happiest day of his life. |
Вот как Форман будет выглядеть в самый радостный день своей жизни. |
Dr. Foreman is one of our best doctors. |
Доктор Форман у нас один из лучших врачей. |
Come on, step up, Foreman. |
Давай. Прими решение, Форман. |