Английский - русский
Перевод слова Foreman
Вариант перевода Бригадир

Примеры в контексте "Foreman - Бригадир"

Примеры: Foreman - Бригадир
Shop foreman got us a name. А, да. Бригадир дал нам имя.
My Uncle's a foreman at a battery factory. Мой дядя там бригадир на заводе батареек.
"accidentally" breaks, and the foreman nearly gets - killed trying to fix it. "случайно" сломался, а бригадир чуть не погиб, пытаясь его починить.
Captain Daniel Johnson, Union Pacific foreman, murdered in Hell on Wheels. Капитан Дэниел Джонсон, бригадир Юнион Пасифик, убит в Аду на Колесах.
My name is Johnny Shea, and I'm your new foreman. Меня зовут Джонни Шей, и я ваш новый бригадир.
The foreman did not say that he wasn't working. Бригадир не сказал, что он больше не работает.
Says their father who's also their foreman. Их отец, который к тому же их бригадир.
This one, for example, is a foreman. Вот этот, например, бригадир.
You're the new foreman, till I find somebody better. Ты теперь бригадир, пока не найду кого получше.
Then the house was owned by the foreman Nikolai Andreevich Sumarokov, who rented it out. Затем домом владел бригадир Николай Андреевич Сумароков, который сдавал его в аренду.
Here live the foreman Nani Mrachman and the torch cutter Omar Khan. Здесь живут бригадир Нани Мрахмананд и сварщик Омар Хан.
Darryl is actually the foreman here, and not Roy. На самом деле Дэррил бригадир здесь. А Рой нет.
If the foreman sees them, I'm finished. Если бригадир их увидит - мне кранты.
You know, that foreman, he owes me. Знаешь, этот бригадир, задолжал мне.
I work for the Cleansing Department and I'm a foreman. Я работаю в Санитарном управлении и я бригадир.
She told me the foreman talked to them and scared them. Она сказала, что бригадир поговорил с каждым и запугал их.
Sten Hard... I'm a foreman over at ENEPE. Стен Херд... Я бригадир здесь, в ЭНЭПЭ.
The foreman said you were behind the whole operation. Бригадир сказал, что главным были вы.
That white foreman threw his body on back of a truck. Тот белый бригадир бросил его тело в грузовик.
Mr. Eduardo Delvientos, senior foreman. Мистер Эдуардо Дельвиентос, младший бригадир.
Cullington - the foreman who refused to hear their complaints, Каллингтон - бригадир, который отказался рассматривать их жалобы,
One of the construction guys accidentally threw out some lighting fixtures, so foreman came back to retrieve 'em, found the body. Один из строителей случайно выбросил осветительную арматуру, поэтому бригадир вернулся, чтобы забрать её, и нашёл тело.
The team consisted of foreman Jim Blackham, plasterer Timothy Dalton-Dobson, plumber Kevin Fail, carpenter Fred Farray, bricklayer Darren Prince and labourer Ben Gotsell. В бригаду входят: бригадир Джим Блекхэм, штукатур Тимоти Далтон-Добсон, водопроводчик Кевин Фэил, плотник Фред Фэррей, каменщик ДАррен Принс и рабочий Бен Готсел.
Titus Griffin, as in the foreman for the farm? Тит Гриффин это бригадир с фермы?
Your brother Anthony still the foreman at the pier? Твой брат Энтони все еще бригадир на пирсе?