| Shop foreman got us a name. | А, да. Бригадир дал нам имя. |
| My Uncle's a foreman at a battery factory. | Мой дядя там бригадир на заводе батареек. |
| "accidentally" breaks, and the foreman nearly gets - killed trying to fix it. | "случайно" сломался, а бригадир чуть не погиб, пытаясь его починить. |
| Captain Daniel Johnson, Union Pacific foreman, murdered in Hell on Wheels. | Капитан Дэниел Джонсон, бригадир Юнион Пасифик, убит в Аду на Колесах. |
| My name is Johnny Shea, and I'm your new foreman. | Меня зовут Джонни Шей, и я ваш новый бригадир. |
| The foreman did not say that he wasn't working. | Бригадир не сказал, что он больше не работает. |
| Says their father who's also their foreman. | Их отец, который к тому же их бригадир. |
| This one, for example, is a foreman. | Вот этот, например, бригадир. |
| You're the new foreman, till I find somebody better. | Ты теперь бригадир, пока не найду кого получше. |
| Then the house was owned by the foreman Nikolai Andreevich Sumarokov, who rented it out. | Затем домом владел бригадир Николай Андреевич Сумароков, который сдавал его в аренду. |
| Here live the foreman Nani Mrachman and the torch cutter Omar Khan. | Здесь живут бригадир Нани Мрахмананд и сварщик Омар Хан. |
| Darryl is actually the foreman here, and not Roy. | На самом деле Дэррил бригадир здесь. А Рой нет. |
| If the foreman sees them, I'm finished. | Если бригадир их увидит - мне кранты. |
| You know, that foreman, he owes me. | Знаешь, этот бригадир, задолжал мне. |
| I work for the Cleansing Department and I'm a foreman. | Я работаю в Санитарном управлении и я бригадир. |
| She told me the foreman talked to them and scared them. | Она сказала, что бригадир поговорил с каждым и запугал их. |
| Sten Hard... I'm a foreman over at ENEPE. | Стен Херд... Я бригадир здесь, в ЭНЭПЭ. |
| The foreman said you were behind the whole operation. | Бригадир сказал, что главным были вы. |
| That white foreman threw his body on back of a truck. | Тот белый бригадир бросил его тело в грузовик. |
| Mr. Eduardo Delvientos, senior foreman. | Мистер Эдуардо Дельвиентос, младший бригадир. |
| Cullington - the foreman who refused to hear their complaints, | Каллингтон - бригадир, который отказался рассматривать их жалобы, |
| One of the construction guys accidentally threw out some lighting fixtures, so foreman came back to retrieve 'em, found the body. | Один из строителей случайно выбросил осветительную арматуру, поэтому бригадир вернулся, чтобы забрать её, и нашёл тело. |
| The team consisted of foreman Jim Blackham, plasterer Timothy Dalton-Dobson, plumber Kevin Fail, carpenter Fred Farray, bricklayer Darren Prince and labourer Ben Gotsell. | В бригаду входят: бригадир Джим Блекхэм, штукатур Тимоти Далтон-Добсон, водопроводчик Кевин Фэил, плотник Фред Фэррей, каменщик ДАррен Принс и рабочий Бен Готсел. |
| Titus Griffin, as in the foreman for the farm? | Тит Гриффин это бригадир с фермы? |
| Your brother Anthony still the foreman at the pier? | Твой брат Энтони все еще бригадир на пирсе? |