| One is a harpooner, the other a drilling foreman in the Caspian. | Один - гарпунщик, второй - буровой мастер на Каспии. |
| You're the foreman, right? | Вы здесь мастер, не так ли? |
| I'm the manager, he was the foreman. | Я управляющий, а он был мастер. |
| Gaskin and his foreman were already skulking around. | Гаскин и его мастер уже всё вокруг подчистили. |
| I saw the foreman handing out extra pay packets to one of the women. | Я видела, как мастер передавал конверты со сверхурочными одной из работниц. |
| 1989-1991 - mine foreman of mining sector at the same place. | 1989-1991 - там же горный мастер добывающего участка. |
| But I have to admit, our last foreman was a lot nicer. | Но, должен заметить, наш последний мастер был намного лучше. |
| We better hurry, before the foreman realizes we're gone. | Надо поторапливаться пока мастер не заметил, что нас нет. |
| In another case, a labourer working in a private enterprise was feeling "oppressed" by the foreman. | В другом случае работник частного предприятия считал, что его "притесняет" мастер. |
| The foreman says they owed him a week's pay but that he left without any fuss. | Мастер сказал, что он задолжал ему за неделю... но он ушёл, не поднимая шума. |
| For building from a bone of a volumetric thing the foreman produced on a lathe an original blank under the form and the dimensions suitable for the future item. | Для создания из кости объемной вещи мастер изготавливал на токарном станке первоначальную болванку по форме и размерам подходящую для будущего изделия. |
| This is your new foreman, and you've got a new shipment of logs to turn into flat wooden boards. | Я ваш новый мастер, и у вас куча новых брёвен для распилки на доски. |
| Have you seen how the foreman is fuming today | Видели вы, как возбужден наш мастер сегодня? |
| Any interest in sneaking off to your room while the foreman's away? | Не сбежать ли нам в твою комнату, пока главный мастер отошёл? |
| I heard the foreman found her, but what about all the women on the other machines? | Я слышала, что её обнаружил мастер, а как же женщины у других станков? |
| And the boss, he never knows that the foreman is always on heat | А Хозяин даже не знает, Что мастер всегда озабочен. |
| That was Ted Colgan, our foreman. | Тэд Коган, наш мастер. |
| And you had your foreman fire him. | И ваш мастер уволил его. |
| They were severely assaulted by NAMPOL officers and by the farm owner and foreman. | Сотрудники НАМПОЛ, владелец предприятия и мастер обращались с ними весьма жестко. |
| The new equipment in balancing and commissioning mode - says the senior foreman of the main building Irina Soshnikova. | Новое оборудования начало свою работу в пуско- наладочном режиме, - говорит старший мастер главного корпуса Ирина Сошникова. |
| On previously put figure the foreman by degrees deepened a background; the relief could be various height - from almost flat up to convex with supplemental plaques which fastened on bone thorns. | По предварительно нанесенному рисунку мастер постепенно углублял фон; рельеф мог быть различной высоты - от почти плоского до выпуклого с дополнительными накладными деталями, которые крепились на костяных шипах. |
| Have you seen how the foreman is fuming today | Мастер сегодня у нас сам не свой. |
| Workers were paid in grain; a simple laborer might earn 51⁄2 sacks (200 kg or 400 lb) of grain per month, while a foreman might earn 71⁄2 sacks (250 kg or 550 lb). | Рабочим платили зерном; простой рабочий мог заработать 5 1/2 мешков (200 кг) зерна в месяц, в то время как мастер - 7 1/2 мешков (250 кг). |
| From 1976 he worked as a reel operator of a silkscreening workshop at the Dzhambul Factory of Folk Arts and Crafts, then till 1982 - as a supervising foreman of sewing workshop at the same factory. | С 1976 года - накатчик цеха шелкографии на фабрике народных художественных промыслов в Джамбуле Казахской ССР, затем до 1982 года - мастер швейного цеха на той же фабрике. |
| Deal with this, Foreman. | Разберитесь с этим, мастер. |