Which means he'll be dead long before Foreman turns in his parking pass. | Что означает, что он будет мертв задолго до того, как Форман сдаст свой парковочный пропуск. |
You really want Foreman to stay in charge of the team? | Ты и правда хочешь, чтобы Форман возглавлял отдел? |
the really shocking thing is that Foreman was right about the heatstroke. | По-настоящему шокирует то, что Форман был прав по поводу теплового удара. |
Foreman... you're not missing a blue shoe, are you? | Форман... Это не ты потерял синюю туфельку, не так ли? |
Taub and foreman done? | Тауб и Форман закончили? |
I'll get going on Foreman's farewell party. | Я пойду организовывать прощальную вечеринку для Формана. |
According to Foreman, they're only for DDxing people who are still alive. | По словам Формана, они диагностируют только людей, которые пока живы. |
How do we get him into the stress lab without Foreman's sign-off? | Как дать ему нагрузку без отмашки Формана? |
No. Tell Foreman to get it. | Отправь к ней Формана. |
Instead, Holyfield opted to fight 42-year-old George Foreman. | Холифилд отказался от боя и выбрал для 1-й защиты титулов Джорджа Формана, которому было 42 года. |
Then the house was owned by the foreman Nikolai Andreevich Sumarokov, who rented it out. | Затем домом владел бригадир Николай Андреевич Сумароков, который сдавал его в аренду. |
I work for the Cleansing Department and I'm a foreman. | Я работаю в Санитарном управлении и я бригадир. |
The Foreman's only after us because of you. | Бригадир преследует нас только из-за тебя. |
But, sir, she's foreman of construction. | Унтерштурмфюрер, она бригадир строителей. |
3 = Labour: worker, master worker, foreman, team supervisor, skilled labourer, concierge | рабочий/работница, мастер, прораб, бригадир, квалифицированный рабочий/работница, привратник; |
Yes, a foreman isn't used to such frugal living. | Да, прораб не привык к такой скромной жизни. |
Got a foreman who will testify that John Polk was here painting - during the time of the robbery. | Есть прораб, который подтвердит, что Джон Полк работал здесь во время ограбления. |
They are in there every day, and this is the kicker, the crew's foreman, Tony Agrerro, he drives a red pickup truck. | Они там каждый день, а вот их главный, прораб, Тони Агрерро, водит красный пикап. |
Mr. Beebe's foreman told us Whenever he became infatuated with someone, She took over as the focus of his life. | Прораб мистера Биби рассказал нам, что всякий раз, когда тот увлекался кем-нибудь, она полностью занимала его ум. |
You know, they used to have 30 union welders here and a foreman. | Вы знаете, раньше здесь работало 30 сварщиков из профсоюза - и прораб. |
One is a harpooner, the other a drilling foreman in the Caspian. | Один - гарпунщик, второй - буровой мастер на Каспии. |
I'm the manager, he was the foreman. | Я управляющий, а он был мастер. |
1989-1991 - mine foreman of mining sector at the same place. | 1989-1991 - там же горный мастер добывающего участка. |
We better hurry, before the foreman realizes we're gone. | Надо поторапливаться пока мастер не заметил, что нас нет. |
Workers were paid in grain; a simple laborer might earn 51⁄2 sacks (200 kg or 400 lb) of grain per month, while a foreman might earn 71⁄2 sacks (250 kg or 550 lb). | Рабочим платили зерном; простой рабочий мог заработать 5 1/2 мешков (200 кг) зерна в месяц, в то время как мастер - 7 1/2 мешков (250 кг). |
We'll have a stronger argument if we go to Foreman as a united front. | У нас будет более сильный аргумент, если мы пойдем к Форману единым фронтом. |
You wanted me to tell Foreman. | Ты хотел, чтобы я доложил Форману. |
Tell Dr. Foreman you got some cool information. | Скажи доктору Форману, что у тебя есть прикольная информация. |
Why not just make old Foreman lift the key from the kid's backpack? | Почему бы старику Форману просто не стянуть ключ из рюкзака парня? |
If I wanted or needed your drug diagnosis, I would have told Foreman where we are. | Если бы мне был нужен стереотипичный диагноз, касающийся наркотиков, я бы сказал Форману, где мы. |
By hanging out with Cameron, and talking to Cuddy, Foreman, but not me? | Общаясь с Кэмерон, беседуя с Кадди, Форманом, но не со мной? |
Nice thing you did for Foreman. | Хорошо ты поступил с Форманом. |
You slept with Foreman? | Ты спала с Форманом? |
I happen to agree with Foreman. | Я намерен согласиться с Форманом. |
If only we could combine your medical chicanery with your brother's ability to fetch me mochas, you'd be the perfect Foreman. | Вот если совместить твою медицинскую изощрённость со способностью твоего братца приносить мне кофе, ты был бы идеальным Форманом. |
He's our foreman and a very good man. | Он наш начальник цеха, хороший человек. |
The foreman became careless and made the workers work way too fast. | Начальник цеха был невнимательным и сделал так, что работникам пришлось работать слишком быстро. |
Factory foreman says they make rechargeable batteries. | Начальник цеха говорит, что они делают аккумуляторы. |
You forget, Gerald, you're not our foreman now. | Ты забыл, Джеральд, что ты уже не начальник цеха. |
Well, as it happens, we have with us the foreman of your upstate New York paper mill, | Что ж, так случилось, что у нас в гостях начальник цеха вашей нью-йоркской бумажной фабрики, |
The foreman's a medical secretary, trained abroad, judging by her shorthand. | Старшина присяжных - секретарь в больнице, училась за рубежом, судя по сокращениям. |
Mr. Foreman, what say you? | Господин старшина присяжных, что скажете? |
The foreman, he's high as a kite, and he has been all along. | Старшина присяжных парит где-то в облаках, как воздушный змей, и был там все время. |
3.2 The author further contends that the foreman of the jury was an acquaintance of the deceased and that the court was therefore not impartial. | 3.2 Автор утверждает далее, что старшина присяжных был знакомым покойного и что поэтому судебное разбирательство не было беспристрастным. |
However, the foreman of the jury said that they had arrived at a unanimous verdict, and that the jury had found the author guilty. | Однако старшина присяжных заявил, что присяжные сочли автора виновным и единогласно вынесли приговор. |