Английский - русский
Перевод слова Foreman

Перевод foreman с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Форман (примеров 312)
Foreman's not as easy as Cameron. Форман не так прост как Кэмерон.
Foreman is doing a liver biopsy now. Форман делает биопсию печени.
Where are Foreman and thirteen? А где Форман и Тринадцатая? Ушли.
Foreman, is she hallucinating? Давление падает. Форман, она галлюцинирует?
Foreman did what he did because it worked out best that way for him. Форман так поступил, потому что для него это удобная, проторённая дорожка.
Больше примеров...
Формана (примеров 119)
We're hiding from foreman? Мы прячемся от Формана?
I think you sabotaged Foreman just to sabotage Foreman. Я думаю, ты отменил собеседование Формана просто, чтобы испортить жизнь Форману.
We could kill foreman. Мы могли бы убить Формана
You read foreman's article? Вы читали статью Формана?
You think I sabotaged Foreman? Ты думаешь, я провалил Формана?
Больше примеров...
Бригадир (примеров 59)
Then the house was owned by the foreman Nikolai Andreevich Sumarokov, who rented it out. Затем домом владел бригадир Николай Андреевич Сумароков, который сдавал его в аренду.
Your brother Anthony still the foreman at the pier? Твой брат Энтони все еще бригадир на пирсе?
3.5 In addition, the petitioner contests that the term "Danish foreman" was used as a synonym for "Danish resident" by the company, and reiterates the arguments already stated before the Regional Public Prosecutor. 3.5 Кроме того, заявитель оспаривает то, что слова "датский бригадир" использовались компанией в качестве синонима "постоянного жителя Дании", и вновь повторяет аргументы, уже изложенные перед региональным прокурором.
"The construction company BAC SIA seeks Danish foreman who, in cooperation with a Latvian construction expert, will be assigned the general responsibility of renovating and constructing a larger agricultural building approximately 80 kilometres from Riga." "Строительной компании"БАК СИА" требуется датский бригадир, который вместе с латвийским экспертом-строителем будет нести общую ответственность за реконструкцию и расширение сельскохозяйственного здания примерно в 80 км от Риги".
Clark Kent and the foreman are exploring the surrounding area for signs of intruders when Lois sees one of the creatures and screams. Впоследствии, прибывает помощь и в то время как Кларк Кент и бригадир изучают окрестности на наличие признаков вторжений, Лоис видит одно из существ и кричит в ужасе.
Больше примеров...
Прораб (примеров 29)
I heard the foreman say the manager wanted them. Я слышал, как прораб сказал, что управляющий хочет их видеть.
Got a foreman who will testify that John Polk was here painting - during the time of the robbery. Есть прораб, который подтвердит, что Джон Полк работал здесь во время ограбления.
Mr. Beebe's foreman told us Whenever he became infatuated with someone, She took over as the focus of his life. Прораб мистера Биби рассказал нам, что всякий раз, когда тот увлекался кем-нибудь, она полностью занимала его ум.
"When you get big, work hard so the foreman can't say nothing." "Когда вырастешь, работай усердно, так чтобы прораб не мог ничего сказать."
3 = Labour: worker, master worker, foreman, team supervisor, skilled labourer, concierge рабочий/работница, мастер, прораб, бригадир, квалифицированный рабочий/работница, привратник;
Больше примеров...
Мастер (примеров 30)
But I have to admit, our last foreman was a lot nicer. Но, должен заметить, наш последний мастер был намного лучше.
This is your new foreman, and you've got a new shipment of logs to turn into flat wooden boards. Я ваш новый мастер, и у вас куча новых брёвен для распилки на доски.
On previously put figure the foreman by degrees deepened a background; the relief could be various height - from almost flat up to convex with supplemental plaques which fastened on bone thorns. По предварительно нанесенному рисунку мастер постепенно углублял фон; рельеф мог быть различной высоты - от почти плоского до выпуклого с дополнительными накладными деталями, которые крепились на костяных шипах.
From 1976 he worked as a reel operator of a silkscreening workshop at the Dzhambul Factory of Folk Arts and Crafts, then till 1982 - as a supervising foreman of sewing workshop at the same factory. С 1976 года - накатчик цеха шелкографии на фабрике народных художественных промыслов в Джамбуле Казахской ССР, затем до 1982 года - мастер швейного цеха на той же фабрике.
3 = Labour: worker, master worker, foreman, team supervisor, skilled labourer, concierge рабочий/работница, мастер, прораб, бригадир, квалифицированный рабочий/работница, привратник;
Больше примеров...
Форману (примеров 48)
Very few boxing experts gave the 42-year-old Foreman a chance of winning. Очень немногие эксперты бокса давали 42-летнему Форману шансы на победу.
Foreman needs more help with the M&M prep. Надо помочь Форману подготовиться к КИЛИ.
I'm not giving foreman a raise Я не дам Форману прибавку
Foreman doesn't like that idea. Форману не нравится эта идея.
Taub confessed to telling Foreman to protect the patient. Тауб признался, что доложил Форману, чтобы защитить пациента.
Больше примеров...
Форманом (примеров 41)
Taub and foreman are here because they've got no other viable choices. Тауб с Форманом здесь, потому что у них просто нет другого выбора.
Your trick about the spat between Dr Cameron and Dr Foreman - apparently impressed someone. Твой трюк со ссорой между доктором Кэмерон и доктором Форманом, очевидно, кого-то впечатлил.
I'm talking about how to deal with Foreman. Я говорю о том, как разобраться с Форманом.
On his self-titled debut album, Allen collaborated with Claude Kelly, David Hodges, Jon Foreman of Switchfoot, Salaam Remi and Joe King of The Fray. Над своим дебютным альбомом Аллен работал с Клодом Келли, Дэвидом Ходжесом, Джоном Форманом из Switchfoot, Саламом Реми и Джо Кингом из The Fray.
YoureallythinkHouse is done with Foreman? Думаешь, Хаус и правда покончил с Форманом?
Больше примеров...
Начальник цеха (примеров 5)
He's our foreman and a very good man. Он наш начальник цеха, хороший человек.
The foreman became careless and made the workers work way too fast. Начальник цеха был невнимательным и сделал так, что работникам пришлось работать слишком быстро.
Factory foreman says they make rechargeable batteries. Начальник цеха говорит, что они делают аккумуляторы.
You forget, Gerald, you're not our foreman now. Ты забыл, Джеральд, что ты уже не начальник цеха.
Well, as it happens, we have with us the foreman of your upstate New York paper mill, Что ж, так случилось, что у нас в гостях начальник цеха вашей нью-йоркской бумажной фабрики,
Больше примеров...
Старшина присяжных (примеров 18)
(Judge, Foreman, Plaintiff, Counsel, and Chorus) 10. (Судья, Старшина присяжных, Истица, Адвокат, хор) 10.
Mr Foreman, on Count One of the indictment, causing grievous bodily harm with intent, contrary to section 18 of the Of fences Against the Person Act 1861, do you find the defendant, Donald Palmer, guilty or not guilty? Старшина присяжных, по первому пункту обвинительного заключения - преднамеренное причинение тяжких телесных повреждений, противоречащее разделу 18 акта "О преступлениях против личности 1861 года", признаёте ли вы обвиняемого, Дональда Палмера, виновным или нет?
The foreman, he's high as a kite, and he has been all along. Старшина присяжных парит где-то в облаках, как воздушный змей, и был там все время.
head sank as she heard the foreman of the jury speak the word "guilty" the first time. Она опустила голову, когда услышала, как старшина присяжных говорит "виновна" в первый раз.
But as foreman of the jury, I have to tell your Lordships that we are not impressed with the evidence against my Lord Surrey. Но как старшина присяжных, я должен сказать Вашим Светлостям, ...что доказательства, собранные против милорда Суррея, не произвели на нас должного впечатления.
Больше примеров...