| Foreman was perfectly healthy before he got this infection. | Форман был совершенно здоров, до того как подхватил инфекцию. |
| You're okay with Foreman in charge? | Ты не против, что Форман будет за главного? |
| He tells her to give in to Foreman to save their relationship. | Это привело к тому, что Форман уволил её, чтобы сохранить их любовные отношения. |
| Now Foreman's in charge? CUDDY: | И теперь Форман главный? |
| In 2010, Ruby had a 50th year reunion at William Frantz Elementary with Pam Foreman Testroet, who, at age five, was the first white child to break the boycott that ensued from Bridges' attendance at that school. | В 2010 году Руби провела юбилейную встречу с Пэм Форман Тестройт (Pam Foreman Testroet), первым белым ребёнком, которая в возрасте 5 лет нарушила бойкот на посещение школы после прихода туда Руби. |
| Anyone with an elevated sed rate gets to be foreman's new roomie. | Любой, у кого РОЭ повышена, станет новым соседом Формана. |
| Foreman's airborne allergen theory makes the most sense. | Теория Формана о переносимом по воздуху алергене подходит больше всего. |
| It's where foreman's brother is being held. | Там сидит брат Формана. |
| She was siding with Foreman's analysis. | Она была согласна с анализами Формана |
| Why'd you fire Foreman? | А почему уволили Формана? |
| I work for the Cleansing Department and I'm a foreman. | Я работаю в Санитарном управлении и я бригадир. |
| One of the construction guys accidentally threw out some lighting fixtures, so foreman came back to retrieve 'em, found the body. | Один из строителей случайно выбросил осветительную арматуру, поэтому бригадир вернулся, чтобы забрать её, и нашёл тело. |
| Titus Griffin, as in the foreman for the farm? | Тит Гриффин это бригадир с фермы? |
| 3.5 In addition, the petitioner contests that the term "Danish foreman" was used as a synonym for "Danish resident" by the company, and reiterates the arguments already stated before the Regional Public Prosecutor. | 3.5 Кроме того, заявитель оспаривает то, что слова "датский бригадир" использовались компанией в качестве синонима "постоянного жителя Дании", и вновь повторяет аргументы, уже изложенные перед региональным прокурором. |
| Shop foreman got us a name. | Бригадир дал нам имя. |
| I heard the foreman say the manager wanted them. | Я слышал, как прораб сказал, что управляющий хочет их видеть. |
| Construction foreman, just got out of prison. | Прораб, только недавно вышел из тюрьмы. |
| I need a foreman that speaks English. Today. | Мне нужен прораб, который говорит по-английски. |
| He's the foreman on the construction site. | Он прораб на строительной площадке. |
| Clerk Chief foreman - shifts | Старший прораб - рабочие смены |
| 1989-1991 - mine foreman of mining sector at the same place. | 1989-1991 - там же горный мастер добывающего участка. |
| For building from a bone of a volumetric thing the foreman produced on a lathe an original blank under the form and the dimensions suitable for the future item. | Для создания из кости объемной вещи мастер изготавливал на токарном станке первоначальную болванку по форме и размерам подходящую для будущего изделия. |
| This is your new foreman, and you've got a new shipment of logs to turn into flat wooden boards. | Я ваш новый мастер, и у вас куча новых брёвен для распилки на доски. |
| On previously put figure the foreman by degrees deepened a background; the relief could be various height - from almost flat up to convex with supplemental plaques which fastened on bone thorns. | По предварительно нанесенному рисунку мастер постепенно углублял фон; рельеф мог быть различной высоты - от почти плоского до выпуклого с дополнительными накладными деталями, которые крепились на костяных шипах. |
| If fact, the foreman told me he was ready to promote her to what they call a... a leading operator. | Помню, мастер мне как раз сказал, что собирается... повысить ее, назначить... старшим работником. |
| You want to give foreman a brain biopsy? | Вы хотите сделать Форману биопсию мозга? |
| Tell him Ali would've done to Tyson what he did to Foreman in Africa. | Скажи ему, Али сделал бы Тайсону то, что сделал Форману в Африке. |
| Didn't you cover all this personal stuff with Dr. Foreman? | Ты разве не рассказала всю свою личную историю доктору Форману? |
| We have to talk to Foreman. | Мы должны сказать Форману. |
| If anything, Foreman should be feeling secure. | Что за чушь? Уж кому-кому, а Форману точно ничто не грозит. |
| You couldn't live with Foreman as your boss. | Ты не смог бы жить с Форманом в качестве твоего босса. |
| For the next three weeks, you answer directly to Dr. Foreman. | В течение следующих трёх недель, ты отчитываешься непосредственно перед доктором Форманом. |
| It's like Ali and Foreman. | Как Али с Форманом. |
| Nice thing you did for Foreman. | Хорошо ты поступил с Форманом. |
| Foreman would try and save the relationship, and he'd give up being the boss. | Вы пришли, чтобы спасти мои отношения с Форманом? |
| He's our foreman and a very good man. | Он наш начальник цеха, хороший человек. |
| The foreman became careless and made the workers work way too fast. | Начальник цеха был невнимательным и сделал так, что работникам пришлось работать слишком быстро. |
| Factory foreman says they make rechargeable batteries. | Начальник цеха говорит, что они делают аккумуляторы. |
| You forget, Gerald, you're not our foreman now. | Ты забыл, Джеральд, что ты уже не начальник цеха. |
| Well, as it happens, we have with us the foreman of your upstate New York paper mill, | Что ж, так случилось, что у нас в гостях начальник цеха вашей нью-йоркской бумажной фабрики, |
| The foreman's a medical secretary, trained abroad, judging by her shorthand. | Старшина присяжных - секретарь в больнице, училась за рубежом, судя по сокращениям. |
| Look, I'm jury foreman and no one leaves here until we come to a unanimous decision. | Смотрите, Я старшина присяжных и никто не уйдет от сюда пока мы не придем к единогласному решению. |
| (Judge, Foreman, Plaintiff, Counsel, and Chorus) 10. | (Судья, Старшина присяжных, Истица, Адвокат, хор) 10. |
| However, the foreman of the jury said that they had arrived at a unanimous verdict, and that the jury had found the author guilty. | Однако старшина присяжных заявил, что присяжные сочли автора виновным и единогласно вынесли приговор. |
| Mr Foreman, have the jury reached a verdict on Count One of this indictment upon which you are all agreed? | Старшина присяжных, вынесли ли присяжные единодушное решение по первому пункту данного обвинения? |