Английский - русский
Перевод слова Foreman

Перевод foreman с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Форман (примеров 312)
I don't really care if Foreman stays or goes, but... Мне ведь нет дела, останется Форман или уйдет, но...
You must be Dr. Foreman. Судя по всему, вы доктор Форман.
Foreman convinced me that these could be helpful. Форман убедил меня, что характеристики бывают полезны.
Foreman, get in here. Форман, иди сюда.
(Signed) Giles Foreman (Подпись) Джайлс Форман
Больше примеров...
Формана (примеров 119)
Bad news for Foreman and Thirteen. Тем хуже для Формана и Тринадцатой...
This was the Ali vs. Foreman of the financial world. Это был бой Али против Формана, в финансовом мире.
You sabotaged Foreman's job interview, didn't you? Ты отменил собеседование Формана, не так ли?
If I can find another position, I figure House will rehire Foreman. Если я найду работу, думаю, Хаус возьмет Формана обратно.
Nice likeness of Dr. Foreman. Неплохое изображение доктора Формана.
Больше примеров...
Бригадир (примеров 59)
My name is Johnny Shea, and I'm your new foreman. Меня зовут Джонни Шей, и я ваш новый бригадир.
You're the new foreman, till I find somebody better. Ты теперь бригадир, пока не найду кого получше.
You think the Foreman's the only guy looking for him? Думаете, его только Бригадир ищет?
And Allan is the new foreman. И Аллан теперь новый бригадир.
Listen to the foreman! Глянь, бригадир пришёл!
Больше примеров...
Прораб (примеров 29)
Mr. Beebe's foreman told us Whenever he became infatuated with someone, She took over as the focus of his life. Прораб мистера Биби рассказал нам, что всякий раз, когда тот увлекался кем-нибудь, она полностью занимала его ум.
You know, they used to have 30 union welders here and a foreman. Вы знаете, раньше здесь работало 30 сварщиков из профсоюза - и прораб.
Construction foreman from Newark. Строительный прораб из Нью-Арка.
A foreman eating cold rice? Прораб ест холодную еду?
Clerk Chief foreman - shifts Старший прораб - рабочие смены
Больше примеров...
Мастер (примеров 30)
But I have to admit, our last foreman was a lot nicer. Но, должен заметить, наш последний мастер был намного лучше.
In another case, a labourer working in a private enterprise was feeling "oppressed" by the foreman. В другом случае работник частного предприятия считал, что его "притесняет" мастер.
The foreman says they owed him a week's pay but that he left without any fuss. Мастер сказал, что он задолжал ему за неделю... но он ушёл, не поднимая шума.
And the boss, he never knows that the foreman is always on heat А Хозяин даже не знает, Что мастер всегда озабочен.
3 = Labour: worker, master worker, foreman, team supervisor, skilled labourer, concierge рабочий/работница, мастер, прораб, бригадир, квалифицированный рабочий/работница, привратник;
Больше примеров...
Форману (примеров 48)
Tell Dr. Foreman you got some cool information. Скажи доктору Форману, что у тебя есть прикольная информация.
Tell him Ali would've done to Tyson what he did to Foreman in Africa. Скажи ему, Али сделал бы Тайсону то, что сделал Форману в Африке.
Foreman doesn't like that idea. [Breathes heavily] You want to grow more and bigger cancers? Форману не нравится эта идея тяжело дышит вы хотите вырастить еще больше опухолей?
Foreman's sense of irony is back. К Форману вернулась ирония.
If I'd said to Foreman, Если бы я сказал Форману:
Больше примеров...
Форманом (примеров 41)
He must've spoken to Foreman's parole officer. Он, наверное, разговаривал с полицейским, надзирающим за Форманом.
And, Chase, stop screwing with Foreman. И, Чейз, хватит припираться с Форманом.
It's like Ali and Foreman. Как Али с Форманом.
You slept with Foreman? Ты спала с Форманом?
On House's insistence, neurologist Dr. Eric Foreman and Cameron break into Adler's house to find anything that might account for Adler's symptoms. Хаус, разговаривая со своим неврологом, доктором Эриком Форманом (Омар Эппс), отправляет того вломиться в дом к Адлер для подтверждения диагноза.
Больше примеров...
Начальник цеха (примеров 5)
He's our foreman and a very good man. Он наш начальник цеха, хороший человек.
The foreman became careless and made the workers work way too fast. Начальник цеха был невнимательным и сделал так, что работникам пришлось работать слишком быстро.
Factory foreman says they make rechargeable batteries. Начальник цеха говорит, что они делают аккумуляторы.
You forget, Gerald, you're not our foreman now. Ты забыл, Джеральд, что ты уже не начальник цеха.
Well, as it happens, we have with us the foreman of your upstate New York paper mill, Что ж, так случилось, что у нас в гостях начальник цеха вашей нью-йоркской бумажной фабрики,
Больше примеров...
Старшина присяжных (примеров 18)
Mr. Foreman, what say you? Господин старшина присяжных, что скажете?
Mr Foreman, on Count One of the indictment, causing grievous bodily harm with intent, contrary to section 18 of the Of fences Against the Person Act 1861, do you find the defendant, Donald Palmer, guilty or not guilty? Старшина присяжных, по первому пункту обвинительного заключения - преднамеренное причинение тяжких телесных повреждений, противоречащее разделу 18 акта "О преступлениях против личности 1861 года", признаёте ли вы обвиняемого, Дональда Палмера, виновным или нет?
The foreman thought we should. Старшина присяжных посчитал, что мы должны сделать это.
The foreman, he's high as a kite, and he has been all along. Старшина присяжных парит где-то в облаках, как воздушный змей, и был там все время.
But as foreman of the jury, I have to tell your Lordships that we are not impressed with the evidence against my Lord Surrey. Но как старшина присяжных, я должен сказать Вашим Светлостям, ...что доказательства, собранные против милорда Суррея, не произвели на нас должного впечатления.
Больше примеров...