Английский - русский
Перевод слова Foreman
Вариант перевода Форман

Примеры в контексте "Foreman - Форман"

Примеры: Foreman - Форман
Foreman's not the only chocolate-covered cherry in the box. Форман - не единственная вишенка в шоколаде в коробке конфет.
Foreman's not as easy as Cameron. Форман не так прост как Кэмерон.
Either Foreman's way stronger than he thinks he is, or... Либо Форман немного сильней, чем думает, либо...
I don't really care if Foreman stays or goes, but... Мне ведь нет дела, останется Форман или уйдет, но...
Yes, it's all about you, Foreman. Да, и всё это из-за тебя, Форман.
Foreman and Cameron are doing CPR. Форман и Кэмерон заняты ручной реанимацией.
You must be Dr. Foreman. Судя по всему, вы доктор Форман.
Foreman, take Frodo and break bread with the Hobbits. Форман, хватай Фродо и преломи хлеб с хоббитами.
Foreman, listen to that little voice in your head that's coming from the telephone. Форман, прислушайся к этому тихому голосу в твоей голове, который раздаётся из телефона.
And when I say Foreman, I mean... И когда я говорю Форман, я имею ввиду... Формана.
Well, you knew Foreman would figure it out. Ну ты же знал, что Форман справится.
I see from the chart that Dr. Foreman prescribed medicine, not a miracle. Я вижу в карте, что доктор Форман выписал вам лекарство, а не чудесное исцеление.
Foreman says we've got a problem about the transplant. Форман сказал, что у нас проблемы с трансплантом.
Foreman thinks I actually value his opinion. Форман решил, я теперь ценю его мнение.
Foreman convinced me that these could be helpful. Форман меня убедил, что аттестация - полезная вещь.
Dr. Foreman warned us that you'd try something. Доктор Форман нас предупреждал, что вы что-нибудь устроите.
Foreman versus Heart Med - I want it. Форман против "Кардиомед" Хочу это дело.
It means Foreman was wrong too. Это означает, что Форман тоже ошибся.
Foreman did a thoracentesis to drain the fluid from her lungs. Форман провел плевральную пункцию, чтобы слить жидкость из ее легких.
Foreman, she is on fire. Форман, она как в огне.
Because Foreman doesn't work here anymore, and Thirteen is mad that I fired him. Потому что Форман здесь больше не работает, а Тринадцатая в гневе, что я его уволил.
If you ask me, Foreman should be done with Thirteen. Как по мне, так это Форман должен покончить с Тринадцатой.
Foreman accused me of playing games With patient care. Форман обвинил меня в том, что я играю в больницу.
At the end of season three, House dismisses Chase, while Foreman and Cameron resign. В конце третьего сезона Хаус увольняет Чейза, а Форман и Кэмерон уходят в отставку.
This is a reference to Susan Foreman, the Doctor's granddaughter and companion who travelled with the First Doctor. Это отсылка к Сьюзен Форман, внучке Доктора и спутнице его первой инкарнации.