Foreman's not the only chocolate-covered cherry in the box. |
Форман - не единственная вишенка в шоколаде в коробке конфет. |
Foreman's not as easy as Cameron. |
Форман не так прост как Кэмерон. |
Either Foreman's way stronger than he thinks he is, or... |
Либо Форман немного сильней, чем думает, либо... |
I don't really care if Foreman stays or goes, but... |
Мне ведь нет дела, останется Форман или уйдет, но... |
Yes, it's all about you, Foreman. |
Да, и всё это из-за тебя, Форман. |
Foreman and Cameron are doing CPR. |
Форман и Кэмерон заняты ручной реанимацией. |
You must be Dr. Foreman. |
Судя по всему, вы доктор Форман. |
Foreman, take Frodo and break bread with the Hobbits. |
Форман, хватай Фродо и преломи хлеб с хоббитами. |
Foreman, listen to that little voice in your head that's coming from the telephone. |
Форман, прислушайся к этому тихому голосу в твоей голове, который раздаётся из телефона. |
And when I say Foreman, I mean... |
И когда я говорю Форман, я имею ввиду... Формана. |
Well, you knew Foreman would figure it out. |
Ну ты же знал, что Форман справится. |
I see from the chart that Dr. Foreman prescribed medicine, not a miracle. |
Я вижу в карте, что доктор Форман выписал вам лекарство, а не чудесное исцеление. |
Foreman says we've got a problem about the transplant. |
Форман сказал, что у нас проблемы с трансплантом. |
Foreman thinks I actually value his opinion. |
Форман решил, я теперь ценю его мнение. |
Foreman convinced me that these could be helpful. |
Форман меня убедил, что аттестация - полезная вещь. |
Dr. Foreman warned us that you'd try something. |
Доктор Форман нас предупреждал, что вы что-нибудь устроите. |
Foreman versus Heart Med - I want it. |
Форман против "Кардиомед" Хочу это дело. |
It means Foreman was wrong too. |
Это означает, что Форман тоже ошибся. |
Foreman did a thoracentesis to drain the fluid from her lungs. |
Форман провел плевральную пункцию, чтобы слить жидкость из ее легких. |
Foreman, she is on fire. |
Форман, она как в огне. |
Because Foreman doesn't work here anymore, and Thirteen is mad that I fired him. |
Потому что Форман здесь больше не работает, а Тринадцатая в гневе, что я его уволил. |
If you ask me, Foreman should be done with Thirteen. |
Как по мне, так это Форман должен покончить с Тринадцатой. |
Foreman accused me of playing games With patient care. |
Форман обвинил меня в том, что я играю в больницу. |
At the end of season three, House dismisses Chase, while Foreman and Cameron resign. |
В конце третьего сезона Хаус увольняет Чейза, а Форман и Кэмерон уходят в отставку. |
This is a reference to Susan Foreman, the Doctor's granddaughter and companion who travelled with the First Doctor. |
Это отсылка к Сьюзен Форман, внучке Доктора и спутнице его первой инкарнации. |