The jury foreman, Eugene Bailey, handed the handwritten verdict to Judge Horton. |
Старшина присяжных Джин Бейли вручил написанный от руки вердикт судье Хортону. |
The foreman's a medical secretary, trained abroad, judging by her shorthand. |
Старшина присяжных - секретарь в больнице, училась за рубежом, судя по сокращениям. |
Look, I'm jury foreman and no one leaves here until we come to a unanimous decision. |
Смотрите, Я старшина присяжных и никто не уйдет от сюда пока мы не придем к единогласному решению. |
(Judge, Foreman, Plaintiff, Counsel, and Chorus) 10. |
(Судья, Старшина присяжных, Истица, Адвокат, хор) 10. |
Mr. Foreman, what say you? |
Господин старшина присяжных, что скажете? |
Mr Foreman, on Count One of the indictment, causing grievous bodily harm with intent, contrary to section 18 of the Of fences Against the Person Act 1861, do you find the defendant, Donald Palmer, guilty or not guilty? |
Старшина присяжных, по первому пункту обвинительного заключения - преднамеренное причинение тяжких телесных повреждений, противоречащее разделу 18 акта "О преступлениях против личности 1861 года", признаёте ли вы обвиняемого, Дональда Палмера, виновным или нет? |
The foreman thought we should. |
Старшина присяжных посчитал, что мы должны сделать это. |
The foreman announces the verdict. |
Старшина присяжных оглашает вердикт. |
The foreman used to wear glasses. |
Старшина присяжных носила очки. |
Will the foreman please stand? |
Старшина присяжных, пожалуйста встаньте. |
The foreman, he's high as a kite, and he has been all along. |
Старшина присяжных парит где-то в облаках, как воздушный змей, и был там все время. |
3.2 The author further contends that the foreman of the jury was an acquaintance of the deceased and that the court was therefore not impartial. |
3.2 Автор утверждает далее, что старшина присяжных был знакомым покойного и что поэтому судебное разбирательство не было беспристрастным. |
However, the foreman of the jury said that they had arrived at a unanimous verdict, and that the jury had found the author guilty. |
Однако старшина присяжных заявил, что присяжные сочли автора виновным и единогласно вынесли приговор. |
6.4 As regards the author's allegation that the foreman of the jury was a friend of the deceased, the Committee noted that that matter was not raised by the author or his counsel during the trial or at appeal. |
6.4 Что касается заявления автора о том, что старшина присяжных был другом покойного, то Комитет отметил, что этот вопрос не поднимался автором или его адвокатом в ходе судебного разбирательства или при подаче апелляции. |
head sank as she heard the foreman of the jury speak the word "guilty" the first time. |
Она опустила голову, когда услышала, как старшина присяжных говорит "виновна" в первый раз. |
he might've even told the truth if Cliff blames him, why not the prosecutor, the jury foreman, the judge? |
если Клифф обвиняет его, почему не прокурор, старшина присяжных, судья? |
But as foreman of the jury, I have to tell your Lordships that we are not impressed with the evidence against my Lord Surrey. |
Но как старшина присяжных, я должен сказать Вашим Светлостям, ...что доказательства, собранные против милорда Суррея, не произвели на нас должного впечатления. |
Mr Foreman, have the jury reached a verdict on Count One of this indictment upon which you are all agreed? |
Старшина присяжных, вынесли ли присяжные единодушное решение по первому пункту данного обвинения? |