Английский - русский
Перевод слова Foreigner
Вариант перевода Иностранец

Примеры в контексте "Foreigner - Иностранец"

Примеры: Foreigner - Иностранец
A foreigner involved in a deportation or expulsion procedure may be detained by way of precaution or subjected to surveillance by the immigration authorities. В свою очередь, иностранец, в отношении которого начата процедура депортации или высылки, может быть подвергнут превентивному задержанию или стать объектом наблюдения со стороны миграционных властей.
However, the length of residence required to obtain nationality is shorter in the case of a foreigner married to an Omani woman. Однако если иностранец женат на гражданке Омана, то в этом случае установлен более короткий срок проживания, необходимого для получения гражданства.
Omid Abtahi as Salim, a foreigner who is "one half of a pair of star-crossed lovers". Омид Абтахи - Салим, иностранец, который является «одной половинкой несчастных любовников».
Under Michael VIII, for the first time a foreigner, the Italian privateer Licario, became megas doux and was given Euboea as a fief. При Михаиле VIII впервые иностранец, итальянский капер Ликарио, стал великим дукой и получил в качестве феодального владения Эвбею.
When a well-educated, skilled foreigner emigrates to the US, he or she can hope to obtain citizenship relatively soon. Когда хорошо образованный, квалифицированный иностранец эмигрирует в США, он или она могут надеяться на относительно быстрое получение гражданства.
On 19 June 2000, a foreigner of German origin came to the Embassy and said that he had an appointment with the Ambassador. 19 июня 2000 года иностранец немецкого происхождения явился в посольство и заявил, что у него назначена встреча с послом.
A deportation decision may be enforced before it becomes final only if the foreigner consents to the enforcement in the presence of two impartial witnesses. Решение о высылке может быть приведено в исполнение до того, как оно примет окончательный характер, лишь в том случае, если иностранец соглашается на это в присутствии двух беспристрастных свидетелей.
If the foreigner wants to exercise his right of appeal he shall declare his intention to do so within 15 days from when notification was given. Если иностранец желает воспользоваться своим правом на обжалование, он должен заявить о своем намерении сделать это в течение 15 дней после такого уведомления.
The foreigner is sent to the reception centre for foreigners until the procedure is over if a place to stay and financial means are not provided otherwise. Иностранец после этого направляется в центр по приему иностранцев, где он проживает до завершения рассмотрения его дела, если он не обеспечивается жильем или финансовыми средствами по другим каналам.
Furthermore, a foreigner may make use of this regulation if he/she belongs to a family of which the head does meet these conditions. Наряду с этим, иностранец может воспользоваться данной процедурой, если он является членом семьи, глава которой отвечает вышеупомянутым требованиям.
Can a foreigner, who is granted citizenship, change his/her name? Может ли иностранец, которому предоставляется гражданство, изменить свою фамилию?
The wide variety in the origins of applicants for such status demonstrated that no foreigner arriving in Belarus had encountered discrimination from the authorities. Тот факт, что просители такого статуса имеют самое различное происхождение, свидетельствует о том, что ни один прибывающий в Беларусь иностранец не сталкивается с дискриминацией со стороны властей.
Any foreigner applying for a residence card, is the subject of the investigation into his morals and known judicial background in Morocco. Любой иностранец, который ходатайствует о выдаче вида на жительство, подвергается проверке на предмет выяснения его моральных качеств и наличия судимостей, о которых известно в Марокко.
Can a foreigner receive funding for her/his envisaged purchase? Может ли иностранец рассчитывать на финансирование приобретения недвижимости?
The present arrangement, which for example requires a foreigner to adopt an Icelandic personal name when accepting Icelandic citizenship, has been subject to criticism. Действующие в настоящее время правила, которые, в частности, предусматривают, что иностранец обязан взять исландское имя при получении исландского гражданства, подвергаются критике.
If a foreigner held in custody cannot read any version of the note, an interpreter may be called in. Однако, если задержанный иностранец не в состоянии прочесть инструкцию ни на одном из этих языков, предусмотрено прибегнуть к услугам переводчика.
He said: Any foreigner, whether Eritrean, Japanese, etc., lives in Ethiopia because of the goodwill of the Ethiopian Government. Он заявил: Любой иностранец, будь то эритреец, японец или кто-либо еще, проживает в Эфиопии благодаря доброй воле эфиопского правительства.
A new element in the 1997 law had been that fingerprinting was permitted when a foreigner was found to be present illegally and his papers were withheld. Новым явилось и положение закона 1997 года, разрешающее брать отпечатки пальцев в случаях, когда установлено, что иностранец находится в стране незаконно, а его документы изъяты.
A foreigner who moves to another canton (i.e. transfers his principal interests to that canton) is required to obtain a new permit. Иностранец, переезжающий в другой кантон (т.е. переносящий в него центр своих профессиональных интересов), обязан получить новое разрешение.
If a foreigner, must have authorization from the National Assembly. если усыновителем является иностранец, то он должен получить разрешение Национальной ассамблеи.
Mr. THORNBERRY said that the word "foreigner" should be replaced by the word "foreign". Г-н ТОРНБЕРРИ говорит, что слово "иностранец" следует заменить словом "иностранный".
A foreigner who poses a serious threat to public order falls under article 25; иностранец, который создает серьезную угрозу общественному порядку (статья 25);
However, if the foreigner does not have a valid passport, the 30-day period of custody is fully used. Вместе с тем если иностранец не имеет действительного паспорта, то он содержится под стражей в течение всего 30-дневного периода.
Under articles 4 and 5, any able-bodied foreigner over the age of 18 may come to Azerbaijan to engage in paid labour. Согласно статьям 4 и 5 каждый трудоспособный иностранец, достигший 18-летнего возраста, может прибыть в Азербайджанскую Республику для занятия оплачиваемой трудовой деятельностью.
Within six months, the foreigner shall be entitled to obtain a regular work permit or to renew his six-month residence permit. В течение шести месяцев иностранец будет иметь право подать ходатайство о предоставлении постоянного разрешения на работу или о возобновлении своего шестимесячного вида на жительство.