Английский - русский
Перевод слова Foreigner
Вариант перевода Иностранец

Примеры в контексте "Foreigner - Иностранец"

Примеры: Foreigner - Иностранец
A foreigner has to live without interruption in Slovenia for at least five years prior to the application for citizenship. Прежде чем ходатайствовать о гражданстве, иностранец обязан непрерывно проживать на территории Словении в течение не менее пяти лет.
In situations where detention of a foreigner pending his possible expulsion is necessary there are restrictive guarantees fixing the maximum period during which the foreigner may be detained. В тех случаях, когда необходимо содержание соответствующего иностранца под стражей до его возможного выдворения, существуют ограничительные гарантии, устанавливающие максимальные сроки, в течение которых соответствующий иностранец может содержаться под стражей.
The latter is an administrative penalty, applicable when a foreigner infringes migration law, and involves making the foreigner leave the country immediately. Эта мера является административным наказанием, применяемым в том случае, когда иностранец нарушает Закон о миграции, что влечет за собой немедленную отправку иностранца из страны.
In many cases, embassies are unable to verify the foreigner's identity in 30 days and issue a new passport to enable the deportation, in such a case the foreigner must be released from police custody once the 30-day period expires. Во многих случаях посольства не в состоянии проверить личность иностранца за эти 30 дней и выдать ему новый паспорт для осуществления высылки; тогда иностранец должен быть освобожден по истечении 30-дневного периода его содержания под стражей в полиции.
If the foreigner has a valid passport and a deportation procedure has been started, the foreigner is detained on remand. Если иностранец имеет действительный паспорт и была начата процедура высылки, то этот иностранец возвращается под стражу.
Every foreigner has the right to appeal against this decision to an independent tribunal within a period of 15 days. Каждый иностранец имеет право в течение 15 дней обжаловать это решение в независимом суде.
A foreigner shall use the name reported in the passport when applying for the permission of naturalization. При подаче заявления о получении разрешения на натурализацию иностранец пользуется фамилией, указанной в паспорте.
Afterwards, he was reportedly handcuffed and beaten again when the police officers realized that Ijhad Abdelaziz was a foreigner. Затем, как сообщается, на него были надеты наручники и он был вновь избит после того, как полицейские выяснили, что Иджхад Абделазиз иностранец.
The foreigner may, if necessary, be granted legal aid. Кроме того, в случае необходимости иностранец может пользоваться юридической помощью.
The foreigner in question is immediately escorted to the other side of the border for the purposes of repatriation. Иностранец, к которому она применяется, незамедлительно препровождается по другую сторону границы в целях репатриации.
Any foreigner who obtained asylum was entitled to family reunification for their partner and children. Любой иностранец, получивший политическое убежище, может воспользоваться правом на воссоединение семьи для своего супруга/супруги и детей.
Under the Labour Migration Act, any foreigner who had reached the age of 18 years was entitled to engage in paid employment. Согласно закону о трудовой миграции любой иностранец, достигший возраста 18 лет, имеет право заниматься оплачиваемым трудом.
The Law does not say that benefits to children may be reduced because their recipient is a foreigner or a person without citizenship. Законом не предусмотрена возможность сокращения размеров пособия на детей, если его получателем является иностранец или лицо без гражданства.
He therefore wished to know to which administrative or judicial body a foreigner could appeal against a deportation order. В этой связи он хотел бы узнать, в каком административном или судебном органе иностранец может обжаловать распоряжение о депортации.
A foreigner may obtain a residence permit which gives the right to reside in Latvia for a specified period of time. Иностранец может получить вид на жительство, дающее ему право на проживание в Латвии в течение определенного периода.
The avenues of review available to the foreigner must also be presented. В нем должны быть представлены варианты способов обжалования, которыми мог бы воспользоваться иностранец.
Should immediate expulsion not be possible, the foreigner is detained in special Centres for Identification and Expulsion. Если немедленная высылка оказывается невозможной, иностранец содержится в специальном центре для установления личности и высылки.
Should the judicial authority grant the appeal by final decision, the foreigner has the right to return to Italy. Если судебный орган выносит положительное окончательное решение по жалобе, иностранец имеет право возвратиться в Италию.
This provision does not apply if, in a similar case, the extradition of a foreigner could not be granted. Это постановление не применяется, если в подобном случае иностранец не может быть выдан».
The law categorizes work permits in conformity with the economic activity the foreigner decides to conduct. Закон подразделяет разрешения на работу в зависимости от той экономической деятельности, которую намеревается осуществлять иностранец.
The accused person is a foreigner charged with unlawful presence and the court ordered for his deportation. Обвиняемым лицом является иностранец, обвиненный в незаконном нахождении на территории страны, в отношении которого суд отдал распоряжение о его депортации.
A foreigner could only be expelled if there was sufficient evidence to show that the expulsion was necessary for the protection of the public interest. Иностранец может быть выслан только при наличии достаточных доказательств того, что его высылка необходима для защиты государственных интересов.
If the foreigner doesn't leave the territory of Georgia within the established timeframe, he/she must be expelled forcibly. Если иностранец не покинет территорию Грузии в установленные сроки, то он должен быть выслан в принудительном порядке.
nationality* (home, foreigner, unknown) гражданство (гражданин страны, иностранец, информация отсутствует),
A foreigner may not be extradited because of a political criminal offence. Иностранец не может быть выдан за совершение политического правонарушения, квалифицируемого в качестве уголовного.